Серебро ночи. Примум. Книга 3. Татьяна Герцик

Читать онлайн книгу.

Серебро ночи. Примум. Книга 3 - Татьяна Герцик


Скачать книгу
воин потрясенно выдохнул:

      – Такое человек сделать не может. Кто же он такой?

      Сэр Тетром знал, кто это, но промолчал. Если б король хотел, он и сам рассказал о себе. Но не говорит, значит, еще не время.

      Когда Феррун ловко спрыгнул с огромной высоты, вызвав этим испуганный вскрик видевших этот невероятный прыжок людей, на него посыпался град вопросов от любопытных женщин:

      – Что вы видели? Как там? Нас догоняют? Мы успеем спастись?

      Он ответил только одно:

      – Все нормально, Одинка уже виднеется. Но нужно поспешить.

      Подскакав к почуявшему неприятности сэру Тетрому сказал другое:

      – На западном горизонте едва видимая полоса. Сюда идут южаки. И, судя по поднятой ими пыли, немало. Доехать до моста мы успеем, а вот стоящий там гарнизон сняться с места – нет. Поэтому я отправлюсь вперед, предупрежу, а вы спешите за мной как можно быстрее. Поехать здесь нужно направо, мост вон там! – и он показал нужное направление.

      Затем шепнул что-то своей кобылке и та, тут же перейдя в летящий галоп, унеслась вдаль, оставив людей перешептываться и переглядываться. Не выдержавший неизвестности старик громко спросил у воинов:

      – Что, совсем худо дело, раз он так быстро умчался?

      Старший уверенно заверил:

      – Пока не худо, но нужно поспешать, до моста еще довольно далеко. Нам необходимо успеть к нему до южаков.

      – Давайте в телеги запряжем по второй лошади, – испуганно предложила жена старика. – Упряжь у нас есть.

      – Бесполезно! – махнул рукой сэр Тетром. – Это же верховые лошади, а не упряжные. Они только время отнимут. Давайте-ка просто поскорее. И чтоб облегчить телеги, все, кто умеет ездить верхом, садитесь-ка на коней.

      Несколько женщин и стариков пересели на лошадей южаков. Зазвучали окрики и щелканье кнутов, и облегченный обоз поехал несколько быстрее.

      Агфе неслась во весь опор, и скоро показался каменный основательный мост через широкую бурную реку. Феррун оценивающе измерил взглядом высокий обрывистый противоположный берег и довольно хмыкнул. Забраться на такой и для него непросто, а южакам тем более. Плоты и другие средства переправы сделать можно, но лес далеко, а деревянных домов здесь не строят, так что какое-то время оборона терминцев будет здесь стоять прочно.

      У моста расположился большой воинский заслон, при виде всадника моментально ощетинившийся копьями.

      – Кто тут главный? – Феррун вмиг выделил высокого мужчину в тунике с вышитым золотом королевским гербом.

      Тот подошел, изучающе оглядывая незнакомца.

      – Я сэр Оммон, начальник заставы.

      Это имя показалось Феррун знакомым, но где он его мог слышать, не припоминалось.

      – Я Феррун, может быть, вы обо мне слышали.

      Начальник слегка принахмурился и поклонился.

      – Знаю, как не знать. Но если вы здесь, значит, нас ждут дурные вести.

      Слыть гореносцем Ферруну не хотелось, но он постарался не злиться.

      – Сюда идут южаки. Срочно уводите людей на ту сторону, –


Скачать книгу