Зеркала судьбы. Черные барханы. Павел Полоз
Читать онлайн книгу.– нащупывая плотный мешок. – Что тут у нас? Сушеное соленое мясо. А запах . . . мммм . . . Та-а-а-к, крупа. Сушеные хлебные лепешки. А это что? Наверное, сыр из вайкачьего5 молока. О! Сушеные финики. Ну! Прямо три блюда с десертом. Вах! “Гордон Рамси6” отдыхает!
Малкольм поднялся, оглядел находки. Прикинул, сколько времени потратил на поиски еды и понял, что успевает как раз к прилету друга. На дне ящика нашелся небольшой казан. При таких запасах, хозяйственность бывших владельцев зурайнака, вызывала уважение.
* * *
Он вылез из зурайнака, поставил казан на землю и принялся ломиком разбирать пустой деревянный ящик. К сожалению, рогатин, чтобы подвесить котел, не нашлось. Малкольм выкопал широкую яму в тени зурайнака. Полученные доски расщепил надвое и сложил костер. Он взял из захваченного арсенала широкий нож и, побродив по равнине заросшей кустарником, нарезал сушняка для растопки.
Малкольм поставил в центр будущего костра казан и наполнил его водой. Он мелко нашинковал сухое соленое мясо, бросил в воду и только затем развел костер. Изредка помешивая, он пробовал варево. Наконец, пришло время крупы. Спустя минут пятнадцать, он отрезал сыр и отправил кусочек в рот. Каша уже загустела и пускала пар.
“Жаль, масла нет, – подумал он и принялся шинковать сыр в казан. – Посмотрим, что получится”
На горизонте мелькнул ковролет Дугласа.
Малкольм скрылся в зурайнаке и вынес еще один пустой ящик. Он накрыл импровизированный стол тряпицей и разложил снедь. Попробовал кашу, причмокнул и зачерпнул еще ложку.
– Эх, чеснока бы, – произнес он, наблюдая за приближением ковролета.
Дуглас уложил аппарат на песок и подошел к костру. Он склонился над казаном и втянул густой аромат каши. Осмотрел с явным удивлением подобие стола и одобрительно покачал головой. Малкольм подал ложку и принялся слушать.
Первые минут пять Дуглас молчал, только прицельно вылавливал из каши кусочки мяса, медленно жевал и, проглотив, цокал языком. В кружке с водой он размочил кусок сушеной лепешки и, съев ее, произнес:
– Занятное место. К сожалению, воды поблизости нет. Ты карты далеко прячешь?
– Нет, – ответил Малкольм и скрылся в зурайнаке. – Ты что-то нашел?
– Пока не знаю. Я видел пещеру, тут неподалеку. А милях в десяти отсюда то ли мираж, то ли руины какого-то поселения.
Они убрали посуду и еду с ящика и расстелили карты. Малкольм пустой кружкой прижал листы и повел пальцем, указывая место:
– Погоню, мы заметили, примерно, здесь, где-то тут нас настигли.
– Примерно тут мы вошли в бурю, – произнес Дуглас и провел рукой, отмечая фронт. – Верно?
– Да, может небольшая погрешность, но это не важно, – сказал Малкольма, положил на карту огниво и покрутил. – Если предположить что, скорость ветра была сто двадцать миль в час.
– Мне показалось гораздо больше, – вмешался Дуглас. – Носило нас, час, может полтора. Но мне показалось, что вечность.
– Поверю
5
Вайкач – (вымышленное животное) – существо похожее на верблюда, обитает в пустынном мире Шаорин.
6
Гордон Рамси (Gordon Ramsay анг.) – элитный ресторан в Лондоне.