Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5. Марья Димина

Читать онлайн книгу.

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина


Скачать книгу
что у русалок размер бюста шестой, а то и седьмой, судя по тому, как показал этот пузан. Ничего подобного! Природой мы, конечно, не обижены, но, чтобы «спелые дыньки» – это перебор! И про хвост тоже сказки, мы же не рыбы все-таки. Просто носим узкие маджлы – это такие длинные полотнища ткани, которые наматываются послойно от пупка и до колен, а дальше идут пышные складки, переходящие в шлейф. Ходить в таком одеянии, конечно, не слишком удобно, зато плавать – одно удовольствие, и опять же традиция. Похоже, когда-то давным-давно сексуально-озабоченный подслеповатый маньяк заметил одну из моих тетушек, вот и пошли гулять небылицы. А на самом деле, мы такие же люди, как сухопутные, я даже больше других, у меня ведь отец земной. Теоретически, жить на суше для нас не проблема, другое дело, что желания особого нет. Скажу честно, подводные не в восторге от земных. Это я зависла между мирами.

      Осторожно выглянув из-за канатной бухты и, дождавшись очередного крена, я незаметно перевалилась через борт. Судя по суетливым, но осмысленным действиям команды, корабль этот шторм переживет.

      Мне вдруг стало безумно интересно посмотреть на заграничного принца. Я подплыла к кормовой надстройке и с подкатившей волной скользнула на балкончик.

      Окна в каюте были закрыты ставнями, но между ними оставалась небольшая щель и, прижавшись к дубовой обшивке, я жадно заглянула внутрь.

      Моему взгляду предстало большое, богато убранное помещение, пустое, как мне сначала показалось. Но, нет, хозяин был там. Я узнала его по одежде фамильных цветов Королевского Дома Окмены. Вы не поверите, но он спал. Не на широченной кровати в углу, а в гамаке, который раскачивался и подпрыгивал вместе с кораблем. Мои брови взметнулись вверх, да, такого я не ожидала. Впрочем, мое удивление мгновенно испарилось, когда среди катающихся по полу предметов я увидела пустую бутылку. Похоже, северный гость решил бороться со стрессом самым проверенным мужским средством. Дурак, случись что, захлебнется первым. Я обреченно вздохнула. Теперь придется приглядывать за этим неразумным созданием. Приняв единственно верное решение, я ушла в накатившую волну.

      В воде звук распространяется гораздо быстрее, чем в воздухе. Я коротко свистнула три раза, и через пару минут из-за ближайшей скалы появились мои друзья. Наджиб, Хайдар и Вахид взволнованно лопоча, метнулись ко мне, тычась носами и заглядывая в лицо. Хорошо, что еще в детстве бабушка, устав от моего нытья, подарила мне способность понимать язык морских обитателей. Не всех, конечно, только разумных.

      – Что случилось, Амира?! – наперебой загомонили дельфины.

      Пришлось коротко обрисовать им ситуацию.

      – Этот земной совсем без мозгов, – рассудительно произнес Наджиб.

      – Точно, – согласился мощный Хайдар и добавил. – Зато, если здесь появятся акулы, охочие до человеческих тел, можно будет славно размяться.

      – Тебе бы только в драку, – фыркнул красавчик-Вахид, подставляя голову под мою руку.

      Я погладила глянцевую кожу.

      – Самое неприятное, что галеон несет прямо на Одинокий


Скачать книгу