Страна мурров. Ирина Владимировна Скидневская

Читать онлайн книгу.

Страна мурров - Ирина Владимировна Скидневская


Скачать книгу
Если ты к нам ненадолго, звони с

      почты, меньше хлопот. Слышь? А где бывал-то? Чего видел? – В его голосе звучала тоска.

      Джио считал себя обязанным этому незнакомому человеку, который его подвёз да ещё помог с жильём, отказать ему было бы… нечестно? Да, нечестно.

      – Мы с приятелем однажды хорошо заработали… ну, и долго думали, чего бы нам такого учудить, чтоб было что вспомнить на старости лет.

      – Так, так… – Водителя снедало любопытство. – Придумали?

      – Купили тур на орбиту с выходом в открытый космос.

      – Божечки мои…

      – Метеорит чикнул по моему тросу, и трос порвался. Ну, я и улетел.

      – Врёшь ведь?! – В полном восхищении, водитель выругался.

      – Зачем мне врать? – улыбнулся Джио. – Кувыркался, пока не выловили.

      – Страшно было?

      – Понервничал, конечно.

      Водитель отреагировал очень эмоционально, качал головой, восхищённо фыркал. Джио стало смешно, и он добавил, искоса наблюдая за ним:

      – Потом выяснилось, что это мой приятель Томми заплатил за обрыв троса. Потратился на дополнительный эффект, чтоб я адреналину хватил по полной. Полгода от меня прятался, гад, боялся, что убью. И правильно делал, кстати.

      Хорошая получилась точка в рассказе, водитель хохотал до слёз, а потом сказал с просветлённым лицом:

      – Как устроишься, слетай до почты, космонавт, отправь письмо госпоже Монца. Может, ответит. Наскребёшь на конверт? – Джио кивнул. – Ну, лады. Надо бы познакомиться, на всякий случай, как думаешь? Я Кот Рыжий.

      Джио воззрился на водителя и представился:

      – Человек белокурый. – Но водитель невозмутимо глядел на дорогу. – Это у вас вроде клички, что ли?

      – В Дубъюке Кот – самое распространённое мужское имя.

      – Боюсь спрашивать, какое женское…

      – Коша. А Рыжий – моя фамилия.

      – Приятно, – кашлянув, сказал Джио. – Я Джио… э-э… просто Джио.

      2

      Вселившись по протекции и в долг в самый дешёвый номер самой невзрачной в мире гостиницы, Джио оставил там саквояж, в котором лежали три рубашки, сменная пара белья и туалетные принадлежности, и отправился в ближайшее почтовое отделение. Остаток дня он провёл в шатаниях с познавательными целями по незнакомому городу, напомнившему ему родной Влаш. Дорогу он запоминал легко и не боялся заблудиться. С погодой повезло, день выдался солнечный, но Джио чувствовал себя неуютно: в маленьких городках каждый на виду, здесь трудно затеряться да и поживиться особо нечем. Но и забредать в глухие проулки он тоже не собирался, прекрасно зная, что как раз в них с одинокими чужаками случаются неприятные истории.

      Общались в Дубъюке на двух языках, в основном на огастинском, а вывески иногда дублировались общим языком Содружества. Некоторые выражения выглядели архаичными, сильный акцент был непривычен, но это не мешало Джио понимать смысл.

      Кошачья тематика не просочилась в местную рекламу, что было удивительно, учитывая специфику места. Никаких щитов и растяжек с изображениями кошек, с тошнотворными розовыми бантиками и в окружении нарисованных сердечек. Джио ожидал


Скачать книгу