Запретное наслаждение. Джо Беверли

Читать онлайн книгу.

Запретное наслаждение - Джо Беверли


Скачать книгу
отца.

      – Вспомни, папа: мама хотела, чтобы я полюбила – так же как любила она. Так вот я еще не встретила человека, который вызвал бы у меня такие чувства.

      – Это меня и беспокоит. У девушек твоего возраста уже с десяток глупых влюбленностей за плечами.

      – Ты разочарован, что я не превращаюсь в глупую гусыню при виде посыльных и извозчиков?

      Отец оставался на удивление серьезным.

      – Что было бы вполне естественно. Взгляни на свою подружку Бетти – она сходила с ума по тому груму в Блейкли.

      – Ой, этой истории уже много лет! Бетти тогда было пятнадцать!

      – А вот у тебя в пятнадцать ничего такого не было.

      – И ты упрекаешь меня за это?

      – Ничего подобного. – Вид у отца был раздраженный. В душе Люси тоже поднялось раздражение. – Я бы позаботился о том, чтобы ты не натворила глупостей, но своими делами отнимал у тебя слишком много времени.

      – Мне это нравилось.

      – Это противоестественно. Я желаю тебе счастья.

      – Я счастлива, – твердо заявила Люси, чувствуя, как ее охватывает страх. – У меня есть друзья, интересы, я много читаю. Вот здесь напечатана интересная статья о станциях оптовой торговли в Джакарте. Давай поговорим об этом.

      «А еще о бизнесе и перспективах, об экзотических товарах из дальних стран».

      – Не сейчас, котенок. Мне нужно еще кое-что сказать тебе.

      Сейчас судьба нанесет очередной удар. Что же это такое?

      – Я собираюсь снова жениться.

      Слова повисли в воздухе. Не в силах поверить своим ушам, Люси выдохнула:

      – Что?

      – Не надо так болезненно реагировать, котенок: со смерти твоей мамы прошел год.

      – Но зачем?

      Отец закатил глаза.

      – Мне сорок пять, Люси. Ты предлагаешь мне до конца дней жить отшельником? Я привык воспринимать тебя как мужчину. Зря я тебе так сказал.

      Люси покраснела, однако, со своим мужским складом ума, едва не спросила, почему он не может обойтись шлюхами.

      – И кроме того, – продолжил отец, – мне нужен сын, наследник.

      Люси почувствовала себя так, будто из нее вынули что-то важное и оставили лишь болезненную пустоту.

      – Мы с твоей мамой всегда переживали из-за того, что у нас больше не было детей, но такова воля Божья, и наше горе компенсировалось радостью, которую дарила ты, однако сейчас…

      – Ты хочешь сказать, что теперь радуешься смерти мамы?

      – Проклятье, Люси!

      Девушка спрятала лицо в ладонях.

      – Прости. Прости: ведь знаю, что это не так, – но никогда не предполагала, что ты найдешь ей замену, да еще так скоро.

      – Я и не нашел. Шарлотта понимает это.

      – Шарлотта?

      – Шарлотта Джонсон. Она приняла мое предложение.

      «Кто бы сомневался!» – с горечью подумала Люси. Это шикарная партия для вдовы врача. Но и отец сделал вполне логичный и удачный выбор. В своей жизни он только один раз поступил иррационально – когда сбежал с дочерью


Скачать книгу