Сладких снов. Андерс Рослунд

Читать онлайн книгу.

Сладких снов - Андерс Рослунд


Скачать книгу
много лучшего, Гренс принимается за работу с контрастами.

      Успех, конечно, маловероятен, но опыт показывает, что иногда срабатывает и это. Если изображение недостаточно контрастно, можно попробовать нанести белила на серые участки, – на то, что Гренс поначалу принял за пыль или грязные пятна на зеркале. По-видимому, это все-таки буквы, и их нужно всего лишь сделать отчетливее.

      С мелкой моторикой у него всегда было неважно. Легкие прикосновения кисти в неуклюжих пальцах – и вот серые пятна организуются в некое подобие букв.

      Или все-таки нет?

      Он все еще ничего не видит. Но кисть порхает, направляемая все более уверенной рукой. Белая краска попадает в точности туда, куда нужно.

      Он поднимает голову, чтобы разглядеть листок на расстоянии.

      Вот так. Похоже, это действительно то, что надо.

      Текст – чистое поле – текст.

      Эверт Гренс глубоко вдохнул и выдохнул. Животом – он специально обучался этой технике. И в следующий момент увидел наконец первую букву – N – в зеркальном отражении, конечно.

      Гренс снова сфокусировался на сливающихся белых пятнах, пока не сформировалась вторая – О.

      Третья, напротив, долго ему не давалась. Никак не хотела вырисовываться. Как ни вглядывался Гренс, как ни пыхтел над бумагой с тоненькой кистью в руке – не видел ничего, кроме разрозненных белых участков.

      С четвертой получилось проще.

      Пятая.

      Наконец шестая.

      D I – K

      Именно так, похоже, это должно выглядеть.

      Гренс попытался угадать, что поставить на оставшиеся два чистых поля.

      NORDISK – первая путеводная нить к голубой бабочке, которая теперь порхает в волосах совсем другой девочки.

      Следующее слово вырисовывалось так же медленно. Осторожное прикосновение кончиком кисти – внимательное вглядывание – снова кисть. И вот наконец – четыре буквы из шести.

      M O B F

      Эверт Гренс включил компьютер, открыл Гугл и забил в поисковое поле то, что имел на тот момент:

      NORDISK MOBF

      Множество совпадений – Гренс не успел вылить в себя остатки холодной жижи со дна кофейной чашки.

      Отсортировав рекламу и проплаченные объявления, которые, как всегда, шли первыми и мешали поиску, комиссар, в конце концов, оставил один-единственный правдоподобный вариант: Nordisk Møbelfremstilling – похоже на название мебельной фабрики.

      Кликнув на ссылку, Гренс перешел на сайт с датским текстом и логотипом, который был на рубашке мужчины с фотографии. Предприятие с почтовым адресом в Рёдберге – небольшом городке, о существовании которого Гренс узнал впервые. Судя по карте, Рёдберг находился на острове Фальстер, в паре миль к югу от города Нюкёбинг-Фальстер, на юго-востоке Дании.

      Гренс быстро поднялся – он не желал смотреть на эту фотографию дольше необходимого. На данный момент был актуален лишь один листок из двенадцати – тот, который с зеркалом и текстом. Именно он дал первый фрагмент картины, из-за которого комиссар подвергся сомнениям. Что на самом деле стояло за всем этим?


Скачать книгу