.
Читать онлайн книгу.моего строгого, идеально-холодного босса. Который решил перегрызть горло своей помощнице!
Я осторожно помассировала виски. Случившееся не укладывалось в голове. Не мог господин Урсулов вдруг превратиться в бешенную зверюгу. Может, мне померещилось, и альфа разозлился не на меня?
– О, Яська! Вот это встреча!
До ужаса родной голос заставил меня подскочить на ноги, позабыв о больной лодыжке.
– Ник! – ахнула, от восторга прижимая руки к груди.
А парень улыбнулся широко и беззаботно.
– Не ожидал тебя встретить. Ты ведь теперь у нас там, – указал пальцем наверх. – Айша себе копчик от злости укусила, когда узнала…
Я хихикнула, моментально представив эту картину. Да, с ее-то растяжкой Айша могла хоть копчик, хоть локоть искусать.
– …оу, ты подвернула ногу, – нахмурился Ник. – Давай отведу тебя в медблок. Заодно и потрещим.
***
Писк аппаратуры забивал под череп раскаленные гвозди. То и дело накатывала душная волна злобы, но, стиснув зубы Алекс тепел все манипуляции.
– Еще парочку секунд, буквально… немного, – лепетал бледный до синевы доктор.
Ему не нужно было объяснять, что такое «вспышка».
Идиотское название, но оно заменяло хренову тучу терминов, сутью которых было «неконтролируемая агрессия».
Хапнувшие побочек альфы вроде него иногда сходили с ума. Бесились, если не получали желаемое, и Берговски просто нереально повезло, что он такая здоровая и сильная твар-р-рь.
– Все готово! – прозаикался доктор, услышав его рычание. – Данные… данные приемлемы. Но вам нужен еще укол.
– Обойдусь, – сквозь зубы процедил Урсулов и, набросив рубашку, вышел из медблока.
От обилия запахов раскалывалась голова. А зверь внутри орал в голос, требовал найти девчонку и завалить ее на лопатки, чтобы сполна насладиться шикарным запахом ее оргазма.
Алекс крепче стиснул зубы, чтобы не зарычать снова.
Нет, не шикарным.
Не было такого определения, слова, поэмы – вообще нихрена! – чтобы суметь описать то, как на самом деле пахнет его сладкая помощница.
К черту испытательный срок! Не позже нескольких недель Мотылек окажется в его койке и пробудет там до тех пор, пока он не пресытится ее запахом. Ведь любой аромат рано или поздно надоедает. Без исключений.
– Алекс, – проворковала над головой Эль, – состояние мистера Берговски удовлетворительное. Он просит передать, что уезжает.
Нервы зазвенели от напряжения, пришлось остановиться, чтобы заставить себя дышать ровно.
Берговски, чтоб его, сделал все правильно. Остановил ценой собственной шкуры, иначе зверь мог натворить дел. И теперь, блядь, как истинный джентльмен собрался покинуть их милое заведение.
Вдох-выдох… И еще раз.
– Передай мою благодарность мистеру Берговски. И скажи, что я хотел бы с ним увидеться через несколько дней.
– Мистер Берговски согласен. Информирует, что у него есть возможные варианты решения твоей проблемы.
– Спасибо, Эль.
– Я