Облако в рюкзаке. Анна Круглова

Читать онлайн книгу.

Облако в рюкзаке - Анна Круглова


Скачать книгу
добрым английским? Не в моде? Учим разуму проклятых англосаксов? Мол, вы нам санкции, так получите, распишитесь. На китайском слушайте, во сколько отправляется электричка Ярославль—Вологда и откуда идет нумерация вагонов. Не поймете, сядете в электричку Ярославль—Рыбинск, сами виноваты. Не устраивали бы нефтяное эмбарго, узнали бы, что электричка на Вологду отходит с третьего пути, а нумерация у нее с головы состава.

      В Шереметьево надписи дубляжа тоже оказались на китайском. Никакого английского. Ну точно, чтобы проклятые англосаксы и прочие иноагенты заблудились. Табло с расписанием рейсов вызывало грусть. Международные рейсы практически отсутствовали. Рейсы в Дели и Ереван сиротливо ютились среди рейсов в Мурманск, Владивосток, Казань, Самару и выглядели довольно затюканно. Если требовалось визуально представить изоляцию России от внешнего мира, то табло в Шереметьево – самый наглядный вариант.

      Вылет из Москвы задержали-таки на 30 минут. Статистика не наврала, точная наука. Внутреннее радио «Панические атаки» продолжало выходить в эфир, но я старательно делала его потише. Все равно от меня ничего не зависело. Во время полета мысленно репетировала фразу: «Хэлп ми. Я донт ноу вот ту ду». После того, как опоздаю на второй рейс, собиралась сказать ее на стойке информации в аэропорту.

      Вмонтированный в спинку кресла экран показал, что ожидаемое время приземления 1:44 вместо запланированного по расписанию 1:20. Это значит, что на стыковку у меня остается 10-15 минут. Радио «Панические атаки» хрюкнуло и отключилось. Паниковать бессмысленно, гори оно все конем. Либо самолет на Денпасар подождет, и я успею, либо нет. На борту было много младенцев. Они были равномерно распределены по всему самолету, чтобы никто из пассажиров не мог сказать, что ему не досталась своя порция ора и рева. Недалеко от меня летела семья с тремя детьми, каждый из которых был младше трех лет. Самый маленький ребенок истошно орал весь полет, а мама с папой по очереди пытались его укачать. Раздражение на орущих младенцев может испытывать только тот, у кого нет своих детей. Те, у кого дети есть, чувствуют облегчение и недостойные мысли типа «какое счастье, что это не мой младенец, и не я должна его укачивать».

      ***

      Почти прилетели. Под крылом самолета о чем-то поет сверкающий огнями аэропорт Хамад. Приземлились ровно в обещанные креслом 1:44. Рулежка, присоединение телетрапа, время, время. На выходе из рукава стояла сотрудница аэропорта в бордовом пиджаке и с табличкой «QR 960. Denpasar. Gate C13», вылавливая таких, как я, то есть пассажиров, выбравших рейс до Бали с ультракороткой стыковкой. Нас оказалось человек 10, в том числе та самая семья с тремя детьми.

      В гейт С13 мы рванули со спринтерской скоростью. Возглавляла забег сотрудница аэропорта в бордовом пиджаке. Она воодушевляла нас криками: «Денпасар! Денпасар!». Мы бежали во весь дух, Усэйн Болт на Олимпийских играх вряд ли бегает быстрее. Семья с младенцами быстро отстала и потерялась, не в силах выдерживать наш олимпийский темп. С детьми бегать тяжело. К тому


Скачать книгу