Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант. Екатерина Бриар
Читать онлайн книгу.проблема с дисциплиной на его занятиях решена…
– Ты о нем ничего не знаешь! – с жаром вступилась за Игнаса Роканция.
– Просветишь? – скептически приподняла я бровь.
– Он не всегда был таким. Профессор раньше увлекался составлением зелий. Он их все на себе испытывал, и вот однажды…
– Все понятно, – перебила я, – у зелья проявилось побочное действие, и профессор стал выглядеть моложе своих лет. Кстати, сколько ему?
– Около тридцати. И это не было побочным действием. Просто эффект зелья оказался сильнее, чем предполагалось, а средства, которое могло бы его нейтрализовать, пока нет. Но профессор Игнас непременно его создаст, я уверена.
– Ага, да вы с ним родственные души.
– Что ты имеешь в виду? – тут же ощетинилась девушка.
– Только то, что вчера ты была похожа на кузнечика. Думать нужно, прежде чем на себе всякую дрянь испытывать. Если уж решилась осчастливить мир научными… то есть магическими открытиями, то поищи подопытных для своих экспериментов.
– Каких еще подопытных? – нахмурилась Роканция.
– Ну… есть же у вас здесь какие-нибудь тварюшки-вредители, чью популяцию не жалко уменьшить.
Да, в общество защиты животных меня, конечно, не примут. Но, может быть, удастся уберечь Роканцию от сомнительных экспериментов на себе. А то инстинкт самосохранения у нее не особо развит, да и подросток-профессор в качестве примера для подражания все время перед глазами.
Глава 7
Страсти-мордасти
Оставив Роканцию в раздумьях, я вышла из комнаты. Хотелось осмыслить события этого дня в одиночестве, и я не придумала ничего лучше, как прогуляться по окрестностям. Выйти за пределы территории академии мне не грозило. Учебное заведение было отделено от остального мира трехметровым каменным забором.
Я прошла мимо общежития преподавателей и обогнула здание академии. Кстати, скульптуры, так напугавшие меня накануне, оказались всего лишь огромными мраморными горгульями. Днем они не производили гнетущего впечатления, а сейчас снова начали нервировать своим видом.
Стадион, на котором проводились магические дуэли, не оправдал моих ожиданий – небольшая площадка с мелким гравием вместо травы. Недолго потоптавшись возле обшарпанных трибун, я решила продолжить осмотр местных достопримечательностей и побрела в сторону оранжереи.
Роканция обмолвилась, что нужно миновать небольшой парк, прежде чем перед моим взором предстанет стеклянная постройка с диковинными растениями. Бодро шагая по аллее, я не могла не отметить, как мало людей попадается мне навстречу.
Может, стоит повернуть назад? Посмотрю на оранжерею завтра. Да и профессор Оливи наверняка устроит нам экскурсию туда на одном из ближайших занятий…
Не люблю менять своих первоначальных решений, поэтому загадала: если за поворотом не покажется оранжерея, значит, не судьба и пора топать в общагу.
Что ж…
Нет