Колючка в Академии Магии. Большой Турнир. Оксана Гринберга
Читать онлайн книгу.и я больше не видела, хотя мне показалось, что на улице стоял, провожая взглядом нашу карету, бывший декан Академии Магии Хальстатта Ариус Эсгарон.
Около недели назад его уволили за покушение на мою жизнь, и сейчас он должен был находиться под стражей. Тогда откуда же ему взяться на улицах столицы Даргеша?
Ответа у меня не нашлось, и вопросы Эсгарону было никак не задать. Потому что нашу процессию уже не остановить, если только выпасть из кареты на полном ходу или открыть портал.
Но я решила, что не стану этого делать.
Не стоит отставать от команды и в одиночку бродить по улицам Элефсины, разыскивая своего врага. Ничего хорошего из этого все равно не выйдет.
Вместо этого я с мрачным видом уселась на лавку и принялась смотреть в окно, приказав не думать об Эсгароне.
Скорее всего, мне привиделось, заявила я самой себе, так что не стоит переживать из-за ерунды. Вот Эллисон, например – ей все время чудится непонятное, она постоянно ошибается, но не берет это в голову.
Вот и я тоже не стану!..
Все это время наши кареты продолжали стремительно катить через столицу, почти не останавливаясь на перекрестках. Некого было пропускать – наоборот, все давали нам дорогу.
Королевский дворец остался где-то в стороне. Высился на одном из холмов Элефсины, захватив его целиком, но теперь я с уверенностью могла сказать, что нас везли вовсе не под драконьи очи короля Коннора Риддока.
Наконец вдали показались крепостные стены, окружавшие столицу со стороны суши, а я про себя подумала, что это довольно забавное защитное сооружение в королевстве драконов.
Но стоило подъехать поближе, как я поняла – вернее, почувствовала, а потом и увидела слабое магическое мерцание в воздухе, – что над городом растянут защитный силовой купол.
И тут же стала ясна причина, по которой над Элефсиной было не так-то много драконов. Заклинания на куполе стояли настолько мощные, что с ними – вернее, под ними – особо и не полетаешь.
Поэтому и очередь на выезд из города собралась приличная, но нас выпустили без задержек. Вскоре возницы пустили лошадей вскачь, и мы на огромной скорости принялись удаляться от столицы.
Если бы дело было в Аренте, то нас давно бы растрясло и пропылило, но здесь, в Даргеше, дороги были настолько гладкими, словно мы не ехали, а плыли по речной глади.
И во все стороны, куда ни глянь, раскинулась бесконечная, выгоревшая на жарком солнце степь, а где-то очень далеко в дневной дымке голубели горы. Теперь я видела их вполне отчетливо и догадалась, что разглядеть их раньше мне мешал тот самый защитный купол над Элефсиной.
– Возможно, нас вывезут из города и бросят на съедение грифам, – криво усмехнулся Брендан, кивнув на нахохлившихся черных птиц, пожиравших то, что недавно было мелким парнокопытным животным. – Таким образом у Академии Элефсины станет на шесть команд-соперников меньше.
Но я так не думала – уверена, у нашей поездки была иная цель!.. Почему-то же нас везли на каретах, не позволив пользоваться сетью стационарных телепортов, которые,