Пари на любовь 2. Вернись ко мне. Эстер Рейн
Читать онлайн книгу.после наших злоключений. Про твою доброту я тоже не забуду.
– У Вас деловая хватка, господин Дишор. Думаю, долго мы не будем гоняться за ветром. Животным постоянно нужна еда и вода. А терять такой ценный груз будет не разумно. Потому, скорее всего, ваше путешествие не продлиться слишком долго. Но, если вам что-то понадобиться, просто крикните меня.
Глава 9
– Мне снилось, что мы все еще в лодке. Перед глазами так и стоит это бескрайнее море, жестокое и безнадежное. – сказала Катарина следующим утром. – Я бы многое отдала, чтобы оказаться сейчас на суше и больше никогда не приближаться к воде.
– Мне тоже сниться чертова лодка. Но время пройдет и сотрет эти ужасные воспоминания. Алессандро по-прежнему нуждается в нашей помощи, сейчас лучше всего думать об этом.
– Возможно, он уже мертв, а мы будем гоняться за призраком.
– Я думал, Вы до последнего будете верить в обратное.
– Мне не безразлична судьба Морелло, но я сама чуть не погибла, едва начав путешествие. Мое желание совершать подвиги сейчас сильно пошатнулось.
– Тогда обопритесь на меня. – усмехнулся Ботео.
– Я так и не поняла, зачем Вам нужно это спасение, особенно, после того, что Вы мне рассказали.
– Когда-то мы были хорошими друзьями, а Морелло не так уж и виноват во всем случившимся. Возможно, я стал с возрастом сентиментальнее и мне хочется вернуть друга.
Послышались шаги, кто-то спускался в нижний трюм.
– Мы встретили корабль, – у решетки остановился Лон Хай. – они разыскивают своего пропавшего капитана, светловолосого мужчину, а с ним должна быть рыжая спутница. Удивительное совпадение, не правда ли?
– И правда, удивительно, – поднялся с соломы Ботео.
– Все еще будете утверждать, что вы торговец? – Лон Хай перевел взгляд на Катарину, – я вспомнил, где Вас видел, Вы одна из тех двух женщин, что были на корабле Морелло, та, которую он толи похитил из монастыря, толи из борделя, кажется, Вы обвели его вокруг пальца и сбежали. Он долго Вас разыскивал. Вы что-то у него украли?
– Вы слишком низкого обо мне мнения. – возмутилась Катарина.
– Значит, дела сердечные? Но Вы предпочли мерзавца Ботео.
– Не смейте говорить обо мне таким образом! – разозлился Игнесс.
– Я потерял из-за Вас корабль! Вы пытались использовать меня в своих целях, хотя мы даже не были знакомы. Вы обманщик и подлец. Я несколько лет искал Вас, ради мести. – яростно ответил Лон Хай.
– Я действовал как пират и не стыжусь этого. Хотите мести, тогда дайте мне шпагу и сразитесь со мной, или Вы предпочитаете убийство?
– Драться с Вами, когда Вы в таком жалком состоянии, сравни с убийством, а это не принесет мне удовлетворение. А вот, Ваша жена и корабль вполне могут.
– Я не жена ему!
– Не трожьте корабль!
Одновременно воскликнули пират и женщина.
– Я не стану в этом разбираться, просто сожгу Диосу, а девицу продам. Что из этого причинит Вам больше боли решайте сами.
– Месть не вернет Вам утраченного, давайте попробуем