Поражение Федры. Лора Шепперсон
Читать онлайн книгу.отводили взгляды, посмотрела ему прямо в глаза. Сработало!
– Ты, девочка, – махнул он мне рукой.
Я поднялась, стараясь не выдать энтузиазма.
– Отнеси тарелки на кухню, – велел мне критянин.
Я выгнула брови.
– Она понятия не имеет, где кухня, – спокойно заметил стражник-афинянин. – Иди прямо по коридору, у фонтана повернешь направо, затем – опять направо у фрески с быком. Белым быком с серебряными рогами, – поспешно добавил он, опережая мое вопросительное движение бровей. Бык в здешнем дворце изображался на каждой второй фреске. – Дойдешь до кухни, и тебя туда пустят.
Меня загрузили тарелками. Не помешала бы помощь, но мне ее не предложили, да и сама я не хотела идти с компаньоном. Мне как-никак выпала возможность осмотреть дворец.
Я вихляла по коридору, выглядывая из-за горы посуды в поисках фонтана, а потом фрески с быком. Огромный фонтан оказался самым прекрасным рукотворным сооружением, какое я когда-либо видела, капли воды ослепительно сверкали в солнечном свете. Стражник оказался прав: стоило завернуть у фрески с быком, как передо мной возникла служанка и забрала у меня тарелки. Дело сделано.
Следовало вернуться к своим. Путь достаточно прост. А можно сделать вид, что я не знаю дороги назад, и подольше поглазеть на дворец. Теряться я не собиралась. Вместо того чтобы идти назад, я пошла вперед, повернула пару раз направо и наткнулась на очередного быка: вставшего на дыбы. Я повернулась, решив вернуться к своим собратьям-трибутам, и неожиданно уперлась в крепкую мужскую грудь.
Мужчина схватил меня за руку, и я поняла, что легко не отделаюсь. Дура! Как можно было утратить бдительность? Раньше я себе подобного не позволяла. В Афинском дворце-хлеву от мужчин приходится ждать лишь скотского поведения. А тут, во внешне изысканном Кносском дворце, расслабилась, обманулась красотой его фонтанов и расписанных стен. Мужчины везде одинаковы.
Он задрал мою руку над головой и ухмыльнулся. Я открыла рот, чтобы закричать, но не успела.
– Немедленно отпусти ее! – приказал нежный девичий голос.
Мы с мужчиной повернули головы в его направлении, и я не знаю, кто из нас удивился больше. Он выпустил мою руку и неуклюже поклонился девушке, спешащей к нам по галерее с колоннадой.
– Ваше высочество, – произнес мужчина, развернулся на пятках и ушел.
Я прислонилась к стене и посмотрела на свое запястье с ярко-красной отметиной.
– Больно, наверное? Тебе надо показаться лекарю, – посоветовала девушка.
Я подняла на нее взгляд. Это была принцесса. Та, что младше. И некрасивее, зло подумала я.
– Хорошо, ваше высочество, – ответила я и оттолкнулась от стены, чтобы уйти.
Принцесса не двинулась с места, преграждая мне путь.
– Ты знаешь этого мужчину?
– Нет, ваше высочество.
Откуда, ради Зевса и всех олимпийцев, мне его знать?
– Но ты о нем расскажешь кому-нибудь? – властным