Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни. Джим Батчер
Читать онлайн книгу.в конце концов, но, прежде чем доберутся до меня, я доберусь до вас.
Фелиция повернула к ней лицо. Она явно еще пребывала в потрясении. Мёрфи сломала ей нос и выбила по меньшей мере два зуба. Одна скула уже заплыла и потемнела. Все лицо покрылось порезами от разбитой чашки и ожогами от кипятка.
Мёрфи нагнулась еще ниже и приставила ствол пистолета Фелиции ко лбу.
– Бах, – прошептала она очень тихо.
Вампирша вздрогнула.
– Поступайте, как считаете нужным, Фелиция, – прошептала Мёрфи. Потом медленно выпрямилась и вернулась на свое место. – А теперь, – произнесла она громким, спокойным голосом, – убирайтесь вон из моего дома.
Фелиция, шатаясь, поднялась на ноги, открыла дверь и заковыляла к белому лимузину, стоявшему на улице перед домом. Мёрфи подошла к окну и дождалась, пока та сядет в машину и уедет прочь.
– Ага, – промолвил я невозмутимо. – У этой блондиночки хранятся два из них.
– Боже правый! – с уважением в голосе проговорил сэр Стюарт. – Теперь я понимаю, почему за помощью вы обратились именно к ней.
– Чертовски верно, – согласился я. – А сейчас давайте-ка позовем Морти. Пока она в хорошем настроении.
Я дождался Морти и сэра Стюарта на крыльце. Ночь, судя по всему, выдалась холодной. Морти стоял, съежившись под порывами ветра, сунув руки в карманы пальто. Взгляд его нервно метался из стороны в сторону. Он дрожал.
– Нажмите на звонок, – сказал я. – И возможно, это всего лишь мое личное мнение, но на вашем месте я бы держал руки на виду.
– Спасибо, – без особого энтузиазма отозвался Морти, нажимая на дверной звонок. – Я еще не говорил вам, Дрезден, сколько света и радости вы приносите с собой в мой мир всякий раз, как в него вторгаетесь?
– Всего-то день работы, если вы порождение легенд Вселенной, – заметил я.
– Имейте в виду, – вмешался сэр Стюарт, – что справа и слева от нас находятся волки.
Я оглянулся. Он говорил правду. Один волк, тот, что массивнее, отличался темным мехом, второй, что помельче, – бурым. Они сидели в тени, застывшие, как изваяния, так что заметить их мог только наметанный глаз. Оба напряженно следили за крыльцом.
– Уилл и Марси, – сказал я. – Хорошо смотрятся.
– Опасные хищники, – ответил Морти сквозь зубы.
– Капитан, подтянитесь! Они не причинят вам вреда, и вы это прекрасно знаете.
Морти еще успел одарить меня недобрым взглядом, а потом Мёрфи открыла дверь.
– Мисс Мёрфи, – поклонился ей Морти.
– Линдквист, если не ошибаюсь? – спросила Мёрфи. – Медиум?
– Совершенно верно.
– Что вам надо?
– Сзади, – вполголоса произнес сэр Стюарт.
Я оглянулся. Улицу по направлению к дому пересекала стройная мужская фигура в тяжелой зимней одежде. Рядом с ней шел третий волк, с мехом рыжеватого оттенка.
– Я здесь для того, чтобы говорить от имени одного вашего знакомого, – сказал Морти.
Глаза у Мёрфи превратились в две обжигающе холодные