Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни. Джим Батчер
Читать онлайн книгу.копов – обоих я уже встречал прежде – выскочили из нее и, светя перед собой фонариками, зашагали в нашу сторону. Им хватило полсекунды, чтобы понять, что здесь происходит что-то странное, и к фонарикам мгновенно прибавились револьверы.
Прежде чем «водолазки» успели обратить оружие на полицейских, те уже укрылись за своей машиной. Я отчетливо слышал, как один из них вызывает по трещащей помехами рации подкрепление, группу быстрого реагирования и пожарных. Голос его звенел от напряжения и страха.
Я сообразил, что хихикаю, пусть и немного истерично. Я ухмыльнулся вожаку.
– Ну что, засранцы? – пропел я, немилосердно фальшивя. – Что дальше?
Молли тоже рассмеялась, из-за чего моя напряженность немного ослабла.
Еще несколько секунд вожак смотрел на меня без всякого выражения. Затем перевел взгляд на огонь, на булькающий битум и на полицейских. Потом поморщился и махнул рукой. Двигаясь очень слаженно, «водолазки» быстро отступили назад в переулок, из которого появились.
Только убедившись, что они ушли и не вернутся, я убрал огонь и осел на землю. С минуту я сидел так, ослепленный дискомфортом и усталостью, – похоже, я подозрительно быстро привык к их отсутствию. В нос били непривычный зимой запах горячего асфальта и примешивающаяся к нему вонь горелого «водолазки».
Я вздрогнул. Потом собрал остаток сил и выбрался из пространства, которое делил с Молли. Боль и усталость снова исчезли. Как и запахи.
Кузнечик зашарила взглядом по сторонам, заметив перемену.
– Подождите, Гарри, – сказала она, сунув руку в карман. Достала оттуда маленький серебряный камертон и стукнула им о землю. – С помощью этого я смогу слышать вас.
– Правда?
– Да без проблем, – ответила она. Язык ее чуть заплетался от усталости. – И видеть, если смотреть под нужным углом. И его удобнее таскать с собой, чем банку заговоренного вазелина.
– Давай-ка убираться отсюда, – предложил я. – Пока копы не набежали. Они давно уже мечтают запрятать тебя за решетку.
Молли мотнула головой.
– Детка, я понимаю, ты устала. Но надо уходить.
– Нет, – сказала она. – Нет никаких копов.
Я удивленно нахмурился:
– Что?
– Их и не было.
Я непонимающе моргнул, потом посмотрел на пустующий въезд на стоянку и невольно расплылся в улыбке:
– Это просто еще одна иллюзия. И «водолазки» купились на нее, потому что думали, что ты уже выдохлась с первыми шоу.
– Отлично, – промурлыкала Леа, снова возникнув рядом со мной.
Я дернулся. Еще раз. Черт! Терпеть не могу все эти внезапные появления.
– Нестандартная, но эффективная импровизация, мисс Карпентер, – продолжала она. – Особенно учитывая уровень сложности отвлекающих факторов и информированности неприятеля.
– Ага, я прямо рок-звезда! – устало выдохнула Молли. – Урок окончен?
Леанансидхе с улыбкой переводила взгляд с меня на Молли и обратно:
– Разумеется. Оба урока.
Вот