Захребетник. Генри Лайон Олди

Читать онлайн книгу.

Захребетник - Генри Лайон Олди


Скачать книгу
стяг, тріпочу, – ох, тільки б встигнути!..

      Не встиг.

      Отак він писав.

      Високий, ставний, смаглявий, густа кучерява борода, фарбована хною, – візитер справляв враження сильної особи. Люди цього типу почуваються господарями ситуації за будьяких обставин. Вольові вилиці, на лівій – ледь помітний застарілий шрам (як у рябого!), тонкі губи, орлиний ніс (знову! Джеймсе, любий, перестань дуріти…) – й уважний, чіпкий погляд карих, ледь зизуватих очей.

      Раз зустрівши – запам’ятаєш надовго.

      Хижак.

      Небезпечний, швидкий і знає собі ціну.

      – Ассалямалейкум, – привітався гість, галантно описавши чотками в повітрі бездоганну «вісімку». Жест нагадав Джеймсові фехтувальний прийом однієї з турристанських шкіл бою на шаблях. – Дозвольте відрекомендуватися: Азізбей Фатлах ібнХасан альШох Мазандерані. Хайльбаші Другого спеціального відділу дізнань Канцелярії Припинення Бадандена.

      Помітивши, як повільно міняється хлопцеві обличчя, гість зглянувся над приїжджим, не здатним з першого разу запам’ятати настільки просте ім’я, і милостиво додав:

      – Але ви можете називати мене просто Азізбеєм.

      – Алейкумассалям, – Джеймс підвівся й додав до свого поклонавідповіді посмішку, достатньо привітну, аби Азізбей не вважав себе приниженим. – Джеймс Рівердейл, віконт де Треццо. Прошу сідати. Чим можу бути корисний?

      «Хайльбаші? Одначе! Серйозний чин до нас прийшов! В армії Бадандена хайльбаші командує подвійною тисячею. А в Канцелярії Припинення? Двома сотнями мушерифів?»

      Перш ніж легко вмоститися в крісло, Азізбей продемонстрував співрозмовникові шестикутний значокперсоналій з руною Порядку – на ньому був каральний меч та баданденська зірка. Значок спалахнув зеленим полум’ям, над ним спливло об’ємне Азізове лице, підтверджуючи повноваження хайльбаші.

      Якби значком заволодів самозванець, у його руці той сяйнув би червоним вогнем, миттєво розжарився б і залишив би на долоні злодія нічим не змиване тавро: «Син шакала».

      – Наскільки нам відомо, вчора ввечері на вулиці Малих Карбувальників на вас було скоєно підступний напад. Унаслідок цього вас було поранено й доставлено сюди, а сам нападник утік. Мені доручено зробити дізнання в цій справі, з’ясувати всі обставини й встановити, чи є в цьому склад злочину. Ви підтверджуєте факт нападу?

      Джеймс підвівся з ліжка й пересів у друге крісло, намагаючись триматися так само невимушено. Бути відвертим із цим високоповажним нишпоркою він не збирався. Але й заперечувати очевидне – нерозумно.

      – Підтверджую. І маю заяву.

      – Я слухаю.

      – Це був чесний двобій, а не підступний напад.

      – Дуель?

      – Загалом, так. Один на один, із оголошенням намірів.

      – Дуже цікаво. І хто ж, дозвольте запитати, був вашим супротивником?

      – Він не назвався. Втім, мого імені він теж не запитував.

      – У вас були секунданти?

      – Ні.

      – Отже, правил дуелі не було дотримано. Цей випадок можна класифікувати, як…

      – Даруйте,


Скачать книгу