Красавицы Бостона. Злодей. Л. Дж. Шэн

Читать онлайн книгу.

Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн


Скачать книгу
и непрошеные ощущения.

      Вероятность того, что это Персефона, была практически нулевой. А даже если это Персефона, то она в любом случае упустила свой шанс, и с этим теперь ничего не поделаешь.

      – Кто там? – рявкнул я.

      – Миссис Вейтч.

      Я чувствовал, как взгляд Хантера устремился ко мне, прожигая дыру в щеке.

      – Я занят. – Я указал на стол.

      – Сэр, уже поздно, и на улице сильный дождь.

      – Я в состоянии посмотреть на часы и глянуть в окно. Вызови ей такси, если так хочется быть джентльменом.

      – Гроза сильная. Линии связи оборваны. Приложения такси не работают, – продолжил Петар, сложив руки за спиной и проговаривая каждое слово медленно и размеренно. Он знал, что я не люблю, когда ко мне относятся неуважительно. Я всегда был готов чуть что избавиться от недисциплинированного персонала. – Она промокла до нитки и, похоже, очень расстроена.

      Хантер открыл рот, но я поднял руку, чтобы остановить его.

      – У нее пять минут. Приведи ее сюда.

      – Вы хотите, чтобы она пришла в эту комнату? – Петар огляделся кругом.

      Над нашими головами клубилось едкое облако сигаретного дыма, а стены пропитал кислый запах выдохшегося теплого алкоголя. В комнате пахло, как в борделе.

      Персефона оказалась дамой в беде, а я приглашал ее в логово льва.

      Но она отклонила мое предложение. Раз мое самолюбие пострадало, то и ей не помешает получить пару оплеух.

      Я посмотрел в глаза Петару отсутствующим взглядом.

      – Или делай по-моему, или пусть проваливает. И, насколько мне известно, миссис Вейтч не может позволить себе вызвать машину. Приведи. Ее. Сюда.

      Не прошло и минуты, как Персефону, всю промокшую и потрепанную, провели в гостиную. За ней тянулась тонкая струйка воды, обувь скрипела с каждым шагом. Ее глаза, голубые и бездонные, словно океан, выглядели взволнованными. Светлые волосы липли к вискам и щекам, а дырявая ветровка перекрутилась вокруг ее стройного тела.

      Она остановилась посреди комнаты, грациозная, как королева, которая соизволила уделить время своим подданным. Я четко уловил момент, когда ее осенило. Как только она оглядела окружающую обстановку. Мягкий свет, закуски и напитки.

      Эта жизнь могла быть твоей. Ты отказалась от нее ради любви.

      Персефона выпрямилась в полный рост, – который, к слову, был невелик, – сделала глубокий вдох и устремила на меня пристальный взгляд.

      – Я согласна.

      Два простых слова прогремели в комнате, словно взрыв.

      Следи за пульсом, Киллиан.

      – Что, прости? – Я вскинул бровь.

      Она не удостоила вниманием Хантера, Сэма и Дэвона, демонстрируя больше мужества, чем было у них троих вместе взятых. Петар стоял рядом с ней в покровительственной позе.

      Персефона подняла голову выше, отказываясь отступать или выражать недовольство. В это мгновение, промокшая как крыса и на грани пневмонии, она была безжалостно прекрасна. А я точно знал, почему всегда предпочитал смотреть на ее старшую сестру, когда мы оказывались в одной комнате.

      Эммабелль


Скачать книгу