Локон с Изумрудного моря. Брендон Сандерсон

Читать онлайн книгу.

Локон с Изумрудного моря - Брендон Сандерсон


Скачать книгу
любил это занятие, как хотелось бы его отцу.

      – Фехтование, Чарли? – удивилась Локон. – Разве умение владеть мечом входит в обязанности садовника?

      – Ты про это? – Он взял тонкий дуэльный меч. – Так ведь он предназначен как раз для садоводства!

      Чарли нерешительно ткнул мечом в горшок с каким-то чахлым растением. Удар клинка, разрубивший лист, определенно не прибавил бедняге шансов на выживание.

      – Садоводство, – эхом повторила Локон. – С помощью… меча?

      – Именно так ухаживают за растениями на королевском острове, – не растерялся Чарли и вновь ударил по листу. – Там вечно воюют, ты же знаешь. Если подумать, вполне закономерно, что королевские садовники научились стричь растения мечом. Удобно же, когда оружие всегда при тебе.

      У Чарли плохо получалось лгать, но отчасти именно поэтому он нравился Локон. Юноша был слишком открытым. Он даже лгал открыто. И, видя, как тяжело он вымучивает неправду, невозможно было направить ее против него самого. Ложь Чарли – такая откровенная – была лучше откровенности многих других людей.

      Чарли еще раз нерешительно махнул клинком в сторону несчастного растения, затем посмотрел на девушку и вопросительно приподнял бровь. Локон покачала головой. На его губах заиграла ухмылка, которая говорила: «Я попался, но не могу в этом признаться». После чего он воткнул меч в землю, которой был наполнен горшок, и плюхнулся на низкую садовую стену.

      Сыновьям герцогов не полагается плюхаться на что бы то ни было. Поэтому Чарли вполне можно считать исключительно одаренным юношей.

      Локон устроилась рядом, поставив корзинку себе на колени.

      – Что ты мне принесла на сей раз? – поинтересовался юноша.

      Локон достала из корзинки пирожок.

      – С голубем и морковью, – пояснила она. – И с соусом из тимьяна.

      – Благородное сочетание, – одобрил Чарли.

      – Сын герцога, будь он здесь, вряд ли согласился бы с тобой.

      – Сыну герцога дозволено есть только блюда с разными диакритическими знаками в названиях, – сказал парень. – И ему точно не позволили бы прервать тренировку ради еды. Так что мне повезло, что я не он.

      Чарли откусил от пирога. Локон замерла в ожидании очередной улыбки, и та не заставила себя ждать: улыбка наслаждения. Локон полдня ломала голову, что бы приготовить из продуктов с портового рынка, чтобы заслужить эту особенную улыбку.

      – А что еще ты мне принесла?

      – Садовник Чарли, – строго проговорила девушка, – ты лопаешь дармовой пирог да еще смеешь просить добавки?

      – А вот и смею! – воскликнул Чарли с набитым ртом и ткнул пальцем в корзинку. – Знаю, тут еще кое-что лежит. Давай же, показывай.

      Девушка усмехнулась. Кому другому она бы не посмела навязываться, но Чарли не был кем-то другим. Локон достала из корзинки жестяную кружку.

      – А-а-а, – протянул Чарли, после чего отложил недоеденный пирог и благоговейно взял кружку в руки. – Что-то необычное


Скачать книгу