Как в японской дораме. Вера Анмут

Читать онлайн книгу.

Как в японской дораме - Вера Анмут


Скачать книгу
Анжела. – Даже здесь было слышно.

      – Сестрёнка моя. Она получила от меня платье, о котором мечтала, – сказала я. – А ты тут не скучала без меня?

      – Нет, что ты! Соби отличный собеседник! Мне так нравится его акцент!

      – Да, акцент очень милый, – согласилась я.

      – И сам он такой приятный парень, – продолжала откровенные восторги Анжела. – Обаятельный. Фигура у него красивая.

      – Неудивительно при его-то профессии.

      – Да. Только характер упрямый. Как решил, так и делает.

      – Это не так уж и плохо.

      – Возможно. Но не в тех случаях, когда что-то нужно сделать по-твоему.

      Я коротко рассмеялась и закивала, соглашаясь с верным замечанием. Соби недоумённо взирал на нас со своего места.

      – За покладистых мужчин! – предложила Анжела тост, и, чокнувшись бокалами, мы отпили вино.

      – Вы не ругаетесь? – продолжала разговор Анжела.

      – Нет, ещё не успели.

      – Почему ты скрыла от меня знакомство с таким интересным парнем?

      – Девочки, я вам не мешаю? – решился напомнить о себе предмет наших обсуждений.

      – Нет, нисколько, – успокоила я его и вновь повернулась к подруге. – Соби появился в моей жизни довольно неожиданно. Я даже не думала, что он столь скоро объявится у меня дома.

      – Наверное, ты ему понравилась.

      – Может быть. Но, честно говоря, мне в это не очень верится.

      – А как Соби тебя развлекает? Ты видела, как он танцует?

      – Нет, не довелось. Вот думаю попросить его продемонстрировать свой талант.

      – Нан даттэ?22 – проворчал Соби, вскочив со стула. – Вы нарочно? Сговорились что ли?

      Мы одарили его пренебрежительными взглядами королев. А как он хотел? Обижать бедных слабых девушек без последствий?

      – Может, прямо сейчас оценим его способности? – предложила Анжела.

      – Способности в танцах? – уточнила я.

      – Ну, можно и ещё в чём-нибудь. Эдаком.

      – А он против не будет?

      – А мы его станем спрашивать?

      – О-ёшинасай!23 – угрожающе рявкнул он.

      Несчастный Соби принял наши язвенные насмешки всерьёз. Его раскосые глаза постепенно округлялись, приближаясь к вполне европейским стандартам. Анжела легонько ткнула меня локтём, призывая продолжать игру. А меня уже распирал смех, я едва сдерживалась.

      – Может, не стоит? – заступилась я. – Вдруг он не выдержит испытаний? Всё-таки нас двое…

      – Жалостливая ты больно. Смотри, какой он хорошенький, – хищно шептала Анжела, – свеженький, аппетитный, с экзотическим привкусом.

      – Думаешь, надо попробовать?

      – Почему бы и нет? Хватай, пока птичка сама в клетку прилетела.

      Соби с опаской наблюдал за нами, даже отступил на шаг. Неужели он и вправду решил, что мы нападём на него? Анжела допила свою порцию Мартини, поднялась с дивана и походкой хищной кошки обошла столик. Соби отступил ещё на шаг. Он был напряжён и похож на человека, готового отразить любой внезапный


Скачать книгу

<p>22</p>

Что такое?

<p>23</p>

Довольно!