Перкаль. Флер страсти. Матильда Аваланж

Читать онлайн книгу.

Перкаль. Флер страсти - Матильда Аваланж


Скачать книгу
никакого внимания, я же инстинктивно постаралась встать поближе к ним.

      Минут через двадцать подъехал большой автобус.

      Я поднялась по ступенькам вслед за женщинами, заплатила водителю за проезд, прошла в самый конец салона.

      Облегчённо заняла свободное место и попыталась сумкой прикрыть рваную юбку.

      Впрочем, никто на меня особо не смотрел, и это было просто отлично.

      Мне было не по себе: я совершенно одна в чужом огромном городе, и абсолютно не знаю, куда идёт этот автобус.

      Может, вообще в какой-нибудь район похуже этого…

      Но бесконечные безликие дома за окном постепенно сменялись красивыми историческими зданиями, большими магазинами, открытыми площадями с фонтанами.

      Салоники были светлы, белокаменны и просто восхитительны, не зря этот город, как говорил экскурсовод, называют «Невестой севера». И хотя сейчас мне было совсем не до городских красот, я жадно разглядывала виды, которые мелькали за окном.

      Автобус привез меня в самый центр города, на площадь Аристотеля.

      Я с благодарностью вспомнила рекламный проспект, который прочитала в самолёте от корки до корки. Здесь расположен знаменитый рынок Модиано, один из известнейших европейских рынков.

      Это было очень кстати.

      В таком виде идти в отель нельзя, надо купить новую одежду и бельё. Потом можно присесть в каком-нибудь кафе, поймать вай фай и посмотреть в Интернете расположение ближайших к Модиано отелей. И заодно позавтракать!

      Страшно хочется есть. А ещё выпить кофе.

      При мысли о кофе я даже слюнки сглотнула. Вот что меня оживит, придаст сил и бодрости.

      Я всегда верила в то, что кофе – волшебный напиток. Кофе – мой друг, сто процентов!

      Несмотря на раннее утро, рынок уже жил своей суматошной жизнью. Торговцы разложили товары и активно зазывали покупателей, повсюду прогуливались туристы и местные, народ сидел в местных многочисленных тавернах и барах.

      Греки вообще, как я заметила, просто обожали проводить время в кафешках.

      Стараясь не углубляться в торговые ряды, чтобы не потеряться, вскоре я нашла то, что мне нужно.

      Не меряя, купила два шёлковых платья, нижнее бельё, большие тёмные очки, платок и новые туфли.

      От покупки последних можно было удержаться, но туфли были элегантными и в то же время удобными – ну как не приобрести такою прелесть? Я свято верю, что ничто так не приводит в норму и не поднимает настроение, как шопинг.

      А мне сейчас ой, как нужно было успокоиться.

      По соседству с магазином платьев как раз оказалась симпатичная таверна. Деревянные столики на кованных ножках стояли прямо на мостовой. В крошечном туалете, отделанном голубым кафелем, я с облегчением сорвала с себя несвежую блузку, вспомнила, как голый Демитрос пытался расстегнуть маленькие пуговички, и отправила ее прямиком в мусорное ведро.

      Туда же отправился лифчик и сандалии. Я хотела выбросить и свою юбку, но помяв в кулаке приятную на ощупь зелёную ткань, почему-то передумала. Может быть, я ее ещё зашью, выстираю и буду носить.

      По


Скачать книгу