Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке. Генрих Сапгир

Читать онлайн книгу.

Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке - Генрих Сапгир


Скачать книгу
   Внутри по вечерам

      Кузнечик

      «Смотришь    Из кресла    У самых ног…»

      Смотришь    Из кресла    У самых ног

      Волны шипят    Заливая    Паркет

      Где высились    Здания    Минуту назад

      Косо стал    Раскачивая    Лодку    Океан

      Выстрелил опередив

      Вместо    Мечты    И поэзии

      Ждут нас    Иллюзии    И фантазии

      Пришла    И расхаживает    Кто?    Против света

      Женщина    Которую    Видел    Когда-то

      Там в коридоре    Наискосок

      Волны шипят    Заливая песок

      «Хруст челюстей    Сладкая кость…»

      Хруст челюстей    Сладкая кость

      Крыса    Оглядывается    Хвост

                  Тащится следом

      ТРИ ИЗ МНОГИХ

      За последние годы я написал целый ряд стихов, циклов и книг, в которых реализуются некоторые новые идеи, из тех, что давно мне не давали покоя и время от времени проявлялись в моих вещах. Кстати, как точно в английском языке, «вещь, дело, существо» – одно слово «thing». А «think» – «мыслить» немногим от него отличается. Вещь, еще вернее, живое существо – воплощенная идея. В русском языке эта философическая зависимость не так заметна. А для искусства не так важна идея, как то, каким образом она воплощена в материале и кто это сделал. Другими словами – мастерство, полутона, тонкости, впечатление…

      Думаю, форма, вернее, форма выражения – это и есть идея в искусстве. Поэтому такими наивными выглядят все эти театральные и киношные инсценировки, например, «Войны и мира». Текст у Льва Толстого и есть суть его вещи в единственно возможном материале. Разве – если найдешь равноценный концепт. Как Федерико Феллини – не иллюстрации, а свое.

      В свое время в начале 60‐х мне явились полуслова-полупризраки в отдельных стихотворениях. Как я теперь понимаю, я их услышал в разговорах по телефону, вообще в беседах близких людей, когда многое не договаривают – и так понятно, в таких простонародных сокращениях, как «док», «шеф» и так далее. И увидел: горящие вывески с потухшими буквами типа « ебель», разорванные пополам страницы журналов и газет, которые в кабинете задумчивости пытаешься прочесть и разгадать, о чем там пишут.

      Летом 1988 года у подножья вулкана Карадаг и осенью в сосновой роще на Пицунде я сочинил книгу стихов «Дети в саду» по этому методу – окончания слов просто смывал прибой. Между словами возникали разновеликие пустоты, которые были заполнены некой незримой формой и смыслом. И слова угадывались почти сразу, потому что я старался разрывать и не договаривать слова, лежащие близко к центру языка. И в этом заполнении пустот читателем, начиная с первого читателя – самого автора, была неожиданность встречи и радость узнавания, похожая на ту, которая возникает, когда мы ожидаем и полуугадываем в окончании стиха рифму. Обычно в последний момент она конкретизируется. А здесь слово так и остается мерцающим между бытием и небытием.

      Но тогда я не занимался теоретизированием. Я искал новую гармонию в языке, которую и находил. Я ее слышал в шуме и плеске моря, и стихи уносило, как на волнах. Думаю, не один я слушал море. Древнегреческий гекзаметр подслушан был слепым певцом у средиземноморского


Скачать книгу