Принцесса Намонаки. Мария Николаевна Сакрытина
Читать онлайн книгу.дочери? Даже на это ты не способен?!
Я слушала и думала: почему я решила, что убийц, вроде того снайпера с луком, посылал канцлер? Он хочет моей смерти, но сначала я должна (то есть принц должен) жениться на его дочери, то есть убивать меня прямо сейчас у него нет резона.
М-да, сложно понять, кто тут хуже всех, когда вокруг одни враги и предатели.
– Ты – маленькое ничтожество, полукровка, постыдное недоразумение, бросающее тень на нашу империю, – продолжал канцлер.
Зевнув, я посмотрела на него со скукой и поинтересовалась не понижая голоса:
– Скажете это погромче? Чтобы все слышали.
Канцлер отпрянул, а потом, сверкнув глазами, размахнулся… Ударить он не успел – клинок Ли оказался у его шеи. Снова наступила мертвая тишина.
Я закрыла на мгновение глаза и расслабилась. Нет, канцлеру Ли не служит. Если это, конечно, не подстроенная демонстрация. Нет, старик и подумать не мог, что я стану огрызаться, это же очевидно.
– Ли, не надо, – приказала я. – Господин канцлер, свалите отсюда. Пожалуйста. И больше не беспокойте меня по утрам, я в это время ужасно неприятен.
– Ты пожалеешь… – начал было старик, но я решила отыграть роль до конца.
– Вон! – И требовательно вытянула руку в направлении двери.
– Убью, – прошипел канцлер еле слышно, развернулся и, весь такой преисполненный достоинства, вышел.
Я сползла обратно под одеяло и, зевнув, поинтересовалась:
– Мне же еще не надо вставать?
Старший слуга торопливо поклонился.
– Нет, господин, еще немного вы можете… то есть…
– Класс! Тогда кыш отсюда.
Ушли они или нет, я не помню – вырубилась тут же. Ну зомби я по утрам!
Позже, во время купания, я обнаружила на себе парочку засосов. Принц, очевидно, любил секс погорячее.
– Ли.
– Да, господин?
– Прости меня… – Телохранитель вздрогнул, но я все равно продолжила: – Вчера я был с тобой груб. Я очень испугался, но меня это не извиняет. Обещаю, впредь буду за собой следить.
– Ваше Высочество! – Ли упал на колени, в голосе прозвучал ужас.
Я повернулась к нему, а слуги подались вперед, чтобы хоть что-то услышать.
– В-Ваше В-высочество, вы не должны извиняться!
– Почему? – искренне удивилась я.
– Ваше Высочество… – Ли склонился к самой земле. – Вы, возможно, забыли… Принцы не извиняются.
Я почесала затылок мокрой рукой.
– Принцы делают что хотят, разве нет?
– Да, господин. Конечно.
– Ну так вот. Извини, – повторила я. – И встань. Ты уверен, что с такой позиции сможешь меня защитить? Вдруг там где-нибудь убийца подкрадывается? В траве. Проверь.
Это была шутка, но Ли действительно встал и все проверил. Я молча наблюдала за ним и думала, что это путь в никуда. Он раб, я принц. Мы мужчины. Переспать бы с ним и успокоиться – и то не могу. И что в нем такого особенного? Почему мне рядом с ним так уютно?
После завтрака я потребовала отвести меня к лекарю, чтобы проверить,