Головоломка. Владимир Кучеренко

Читать онлайн книгу.

Головоломка - Владимир Кучеренко


Скачать книгу
id="n28">

      28

      Баретки – матерчатые или плетеные закрытые туфли на шнуровках или на пуговицах.

      29

      Скалирование (от англ. scaling – масштабирование) – пропорциональное изменение характеристик предмета, привязанное к уровню обладателя.

      30

      Скрафтить, крафт (от англ. craft – ремесло) – процесс создания игровых предметов с помощью способностей персонажа либо особых НПС (неигровых персонажей).

      31

      Фул (от англ. full – полноценный) – полный набор чего-либо: фул-пати, фул-сет…

      32

      Моб (сокращение от англ. mobile object – подвижный объект) – персонаж, управляемый искусственным интеллектом игры. Существо, от которого можно получать ресурсы в компьютерной игре. Есть мобы нейтральные, а есть враждебные.

      33

      Читерство (от англ. to cheat – мошенничать) – жаргонный термин, применяемый преимущественно в контексте игр, чаще компьютерных или азартных. Означает применение недозволенных или нестандартных методов и приемов, а также специальных технических средств для повышения эффективности игровых действий или облегчения игры.

      34

      РБ (от англ. Raid Boss – рейдовый босс) – мощный моб, которого можно убить, лишь объединившись в пати. После убийства РБ дают много опыта и иногда редкие игровые ценности.

      35

      Школота (ударение на последнюю «а») – жаргонизм, широко используемый в интернет-сообществах при упоминании лиц школьного возраста. Синонимы: пионеры, личинки людей. Также нередко носит оскорбительный характер в применении к персонажам, имеющим низкий уровень интеллектуального развития.

      36

      Гамать (от англ. game – игра) – играть в компьютерные игры.

      37

      Реал (от англ. real – подлинный, настоящий) – жизнь геймера вне игры.

      38

      Скилл (от англ. skill) – навык, умение.

      39

      Статы – основные характеристики персонажа, влияющие на эффективность.

      40

      Дроп (от англ. drop – упасть, уронить, сбросить) – предметы, выпадающие с мобов или игроков при смерти. Синоним – лут.

      41

      Пэкашник, то есть ПК (сокращение от англ. PK – Player Killer) – убийца игроков.

      42

      Слить – намеренно убить персонажа.

      43

      Дабл-тэп (от англ. duble tap) – быстрый сдвоенный выстрел по одной мишени.

      44

      Пуха, пушка – сленговое название игроками ММОРПГ ручного оружия. Независимо от жанра игры, будь то пистолет, автомат, кинжал, кастет, меч, дубина, копье, лук, волшебная книга и так далее.

      45

      Хелсы, хэлс-поинты, хэлсы, хиты (от англ. health points) – очки жизни.

      46

      ХП, хэлс-поинты, хэлсы, хиты (от англ. health points) – очки жизни.

      47

      Реснуть (от англ. resurrection – воскрешение, возрождение, а также от англ. raise – поднимать, будить) – оживление погибшего персонажа другим игроком или НПС с помощью магического умения, специального свитка или артефакта.


Скачать книгу