Мальстрем / Maelstrom. Дон Нигро
Читать онлайн книгу.в правую дверь внизу, встревоженная его поведением).
ПО. Какое миленькое маленькое существо. Она наводит меня на мысли об умершей девушке, которая…
ВИРДЖИНИЯ (возвращается через правую дверь наверху). Эдди, Катарина написала в вестибюле.
ПО. Нет, нет, гони эту мысль прочь.
ВИРДЖИНИЯ (смотрит на правую дверь). До чего несносная кошка. (Уходит за дверь).
ПО. Любопытно, есть у меня монеты, чтобы дать ей на чай? Давайте поищем ответ на эту занимательную загадку. (Роется в карманах, достает грецкие орехи). Странно. Почему в моих карманах полно грецких орехов? И где, черт побери, Рейнольдс? Подождите. Эврика! (Вытаскивает письмо из кармана жилетки). Ага! Похищенное послание. Рукопись, найденная в поэте, найденном в бутылке. Сюжет складывается. И о чем он? (Прикладывает письмо ко лбу). Поскольку мои сверхъестественные способности, будь то телекинез или ясновидение, на данный момент пробуксовывают, боюсь, мне придется прибегнуть к помощи очков. Где мои очки? Эй, очечки. Скорее ко мне. (Роется в карманах, опять грецкие орехи). Одни чертовы орехи. Так меня белки сожрут. Ага, вот они. (Достает очки, надевает, поворачивается письмо, верхом вниз, поворачивает снова, читает: «Дорогой Эдгар…» Так оно начинается. Меня, кстати, тоже зовут Эдгар. Чертовски странное совпадение. Какова вероятность? Ровно пять на двадцать миллионов. «Пожалуйста, извини за неразборчивый почерк…» Да ладно. Я хорошо подкован во всех формах криптографии, френологии и телесного массажа. «Пишу тебе между двумя нервными срывами…» Его или моими? Не написано. «Как ты? Я в ужасном состоянии. Умоляю тебя приехать и навестить меня в моем родовом поместье Доме… (Всматривается в бумагу). Доме кого-то. Не могу разобрать. Все расплывается. Бугеров? Доме Бугеров? Нет, быть такого не может. Катарина, должно быть, нассала на это место. Чертова кошка. «Я ослабел физически и психически…» Чье это письмо? «Как твоя сестра?»
РОЗАЛИ (появляется в арке, держит чучело пингвина). Посмотри, Эдди. Это пингвин.
ПО. «Я совсем плох. Ты – мой единственный друг на земле. Я часто думаю о тех беззаботных днях, которые мы, мальчики, проводили в школе. Помнишь, что мы сделали с бедной коровой Вальдемара? Ха-ха. Я буду ждать твоего прибытия прошлой осенью. Твой в гротескном отчаянии…» Не могу разобрать подпись. Может, письмо от Рейнольдса?
АНДЕРСОН (входит в дверь справа, в руке большая сигара, за ним следует МЭРИ, РОЗАЛИ уходит со своим пингвином). Мэри говорит, что вы хотите еще выпить?
ПО. Я знал, что ее зовут Мэри. А вы – Андерсон. И это ваш табачный магазин. Она – девушка, которая… (Звенит колокольчик над правой дверью, входит ДАНИЭЛЬ ПЕЙН с белой розой в руке). Нет, нет, опустите это. (ПЕЙН кладет розу на каменную скамью у авансцены справа, садится на нее, в отчаянии обхватывает голову руками).
АНДЕРСОН. Опустить что?
ВИРДЖИНИЯ (смотрит в окно наверху). Эдди, ты тряси дерево, а я буду ловишь вишни в подол.
ПО. Такой она была хрупкой. Таким бесконечно ранимым существом. Совсем, как моя бедная, славная… нет.
ВИРДЖИНИЯ (говорит с невидимой кошкой).