Наследники падших земель. Элоиза Грейч
Читать онлайн книгу.что-то сделать…». Войдя в палатку, она выдохнула. На улице были слышны какие-то споры. Девушка приблизилась, чтобы подслушать.
– Я тебе приказывал атаковать? – прозвучал гневный голос главаря.
– Н-нет, сэр, – парень был напуган, и на миг Ринарии стало жалко его, но тут никак иначе, либо ты, либо тебя.
– Вот же, напугал девушку… Не стыдно?
– Да ладно, Курт, пусть уже идет умоется, молодой же еще совсем, кровь горячая, – прозвучал чей-то голос совсем близко к палатке.
Ри отпрянула от «стены» и поспешила осмотреться вокруг. Рядом со входом еще раздавались голоса, но она не решалась подслушивать более. Она слишком устала от пешего путешествия по бедра в снегах, да и страх только вышиб из нее оставшиеся силы… Палатка и правда была большая. Но, к своему удивлению, девушка не заметила, будто та была обустроена под главаря. Здесь не было карт, награбленных припасов, мешков с золотом и прочего добра. Только подушки, тюфяки, невысокие складные столики, сундуки и много пледов с меховой подложкой. А чего только стоила отгороженная от сквозняков плотными занавесками кровать. Та состояла из огромного тюфяка, стопки теплых одеял и горы пухлых подушек – идеальное место для ночлега.
Хищно улыбаясь, девушка опустилась на мягкую постель и сняла с пояса тяжелый меч. До неё доносились ругательства и звуки общего недовольства ночной гостьей, но бархатистый голос главаря грубо обрывал все пререкания. Подслушанное успокоило ее, ведь главарь защищал ее. И хоть он показался ей каким-то грозным, на деле, кажется, просто осторожничал.
Ри облегченно выдохнула, сняв мокрую обувь со своих замерзших ног, и опустила их на устланный коврами пол. Стопы так замерзли, что она даже не почувствовала прикосновение обнаженной кожи к грубому материалу. Ее мягкие сапоги явно не подходили для такого холодного места, но вряд ли с этим она уже что-то сделает, главное – не заболеть.
Сомнения не оставляли ее. Зачем этот мужчина так злобно смотрел на нее и устраивал допрос, так просто на самом деле впустив ее в самую роскошную палатку. Словно разыграл представление. Раздумывая над этим, Ри стянула ремень, сняла с себя шубу и, когда осталась в одной только рубашке, в палатку вошёл главный. Он сразу понял, что принцесса заняла самую удобную кровать в палатке.
– Я так понимаю, выражение «чувствуй себя как дома» тебе знакомо… – ухмыляясь, он осмотрел девушку с головы до ног, а после его взгляд задержался на её обуви.
– Не жалуюсь, – сказала она, прикрывая одеялом просвечивающую через тонкую ткань рубашки грудь.
– Ты в курсе, что с такой обувью ты получишь обморожение? – Глядя ей прямо в глаза, спросил мужчина.
– С чего такая забота? – Удивленно подняв брови, спросила Ри.
Но мужчина проигнорировал ее язвительное замечание и спросил:
– Как тебя зовут, и что ты здесь делаешь?
Ри нахмурилась, отвечать не хотелось, но она сделала это и почти честно:
– Зовут Ри, но зачем здесь я – не твоего ума дело.
Мужчина ухмыльнулся, подошёл ближе