Злючка. Бертрис Смолл
Читать онлайн книгу.подал требуемое, энергично поторговался с покупательницей. Наконец он сунул в карман мелкую монету, взял в придачу каравай свежеиспеченного хлеба и маленькую головку сыра и, взвалив узел на коня, широко улыбнувшись, еще раз поблагодарил фермершу за воду.
– Почему бы вам не подняться на холм в крепость? – предложила она. – Может, новый хозяин сегодня в хорошем настроении после брачной ночи и купит шелку на платье для леди Ровены.
– Спасибо! Скорее всего я так и сделаю, – отозвался Доналд, направив коня к замку. Но, отъехав подальше, повернул назад и помчался к границе. Он и в самом деле хотел поехать в Грейфер, но вовремя вспомнил, что вчера в церкви был в авангарде нападавших и легко мог быть узнан сэром Джаспером или слугами. Выезжая утром, Доналд не позаботился изменить внешность и не мог этого сделать сейчас, а кроме того, сведений было более чем достаточно. Английский лис вновь перехитрил шотландского охотника, и Тэвису Стюарту это вряд ли понравится.
Глава 5
– Да, Тэвис, обыграли тебя! – объявил Доналд Флеминг в заключение своего рассказа.
Предзакатное солнце ярко освещало каменные плиты пола в парадном зале замка Данмор.
– Сэр Джаспер захватил Грейфер, и девушка теперь для тебя бесполезна!
Арабелла, сидевшая рядом с графом, побледнела как смерть.
– Неправда, – хрипло прошептала она. – Лжешь! Джаспер не мог жениться на моей матери. Это сплетни!
– Доналд не лжет, девушка, – мягко сказал Колин Стюарт. – Он, конечно, грубиян и любит прихвастнуть, но в жизни не сказал неправды.
Молодой священник всей душой желал, чтобы мать была здесь, но леди Флеминг вернулась в Глен-Эйлин, взяв с собой Эйлис и Мэри Хэмилтон. Тэвис отказался отпустить с ними Арабеллу, потому что дом в Глен-Эйлине был не так неприступен, как замок Данмор. Граф боялся, что сэр Джаспер узнает, где Арабелла, и семья Флемингов окажется в опасности, но по крайней мере разрешил Мег остаться и составить компанию Арабелле. Правда, Колин считал, что теперь нужно посоветоваться с матерью.
– Я думала, Джаспер любил меня, – недоуменно пробормотала Арабелла, – по крайней мере хоть немного… и считала, что люблю его, но он оказался трусом. Грейфер мой. Джаспер не может получить его только потому, что женился на матери. Король этого не позволит. Ох, бедная мама!
Глаза ее наполнились слезами, но Арабелла сама не понимала, почему плачет – из жалости к себе или к леди Ровене.
– Ваш король хотел, чтобы Грейфер был в мужских руках, – со спокойной логикой напомнил священник. – У него сейчас много забот. Если сэр Джаспер скажет ему, что тебя похитили и убили шотландцы и что пришлось жениться на леди Ровене, чтобы достойно оборонять границу, король всему поверит – у него нет времени проверять правдивость слов сэра Кина. Король отдаст ему Грейфер, и ты ничего не сможешь сделать.
– Но что будет со мной?! – вскрикнула Арабелла. – Кроме Грейфера, у меня ничего нет. Это мое приданое, и все земли и угодья, принадлежащие поместью, тоже мои! Если