Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе. Робер Дж. Гольярд

Читать онлайн книгу.

Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе - Робер Дж. Гольярд


Скачать книгу
нараспев зазывали покупателей подмастерья и иногда – жёны или дочери владельцев; открытые пекарни, из глубины которых доносились горячие запахи сладких булочек; кабаки и таверны со звуками музыки, смехом и звоном посуды.

      Рабочий день находился в самом разгаре, а лавки и питейные заведения обычно открывались ближе к вечеру, но толпы народа, прибывшие в замок, диктовали свои условия. Постоялые дворы были забиты приезжими; продавцы и покупатели, нищие и наёмные солдаты, подозрительные типы с кинжалами в кожаных ножнах, приличные горожанки, размалёванные девки и нищие заполняли улицу.

      Пробираясь через толпу, поругиваясь и отпихивая ногами наиболее настырных дворняг, Джош наконец-то добрался до рыночной площади. Народу здесь толпилось не меньше, но пространство, слава богам, было пообширнее. Джош перевёл дух. И тут же в сердцах ругнулся. Буллит. Сволочь. Стоит и пялится прямо на него, и пройти мимо, не столкнувшись нос к носу, не получится.

      Буллит служил наёмником – всё время, сколько Джош себя помнил. И он всегда не давал Джошу прохода. Без повода, по причине свинского своего характера. Буллита в замке не любили. Склочный, неопрятный и вечно небритый тип в видавшем виды чёрном кожаном камзоле, о который он имел обыкновение вытирать руки.

      Вытирай, не вытирай, подумал Джош, был бы толк. Вонючка.

      Сделав вид, что он не увидел тощую фигуру Буллита, и старательно высматривая что-то в лавке напротив, Джош попытался незамеченным пройти мимо. Но безуспешно. Подножка – и он со всего маху шлёпнулся носом прямо в лужу на мостовой.

      – Какого чёрта?! – взвился Джош, стремительно вскочив, но не тут-то было. Крепкие пальцы Буллита с вечно грязными ногтями цепко держали его за воротник. Буллит был худ, как сама смерть, но жилист и очень силён.

      – Куда спешим, малыш? Что ж ты неаккуратно-то как! Под ноги смотреть надо. – Длинная щель на лице Буллита, которая заменяла ему рот, раздвинулась в ухмылке.

      – Отпусти, – прошипел Джош.

      – Да как же отпустить-то? А вдруг опять споткнёшься? Давай провожу тебя. Куда идём? И в карманах что-то позвякивает, надо же.

      Буллит потянул его в проулок между домами. Там валялись какие-то корзины и сломанные ящики.

      Вот олух я, мелькнуло в голове Джоша. В кармане у него действительно валялось несколько медяков, а он засунул туда ещё и ту странную монету, что дал ему мастер Гербер. Улучив момент, Джош с силой крутнулся под рукой Буллита, благо тот был на голову его выше, попутно врезав носком сапога ему по голени. Увы. На мгновение наёмник ослабил хватку, но лишь для того, чтобы наотмашь ударить Джоша по лицу. Ошалев от боли – удар пришёлся прямо по носу, и перед глазами заплясали искорки, – Джош без разбора принялся месить кулаками пространство вокруг себя.

      Вдруг чья-то рука схватила его за запястье.

      – Стоп. Да успокойся! Буллит, лапы убери. Опять на неприятности


Скачать книгу