Чаща. Джо Р. Лансдейл

Читать онлайн книгу.

Чаща - Джо Р. Лансдейл


Скачать книгу
но не мелкой, и перебраться без моста можно было разве что во время засухи.

      Милях в пяти ниже был брод, только сейчас в нем не было нужды, ведь на месте моста у другого берега мы увидели паром. Широкий, способный вместить много лошадей и другого добра, а крупный мужчина без шляпы, такой же рыжий, как я, им управлял. Он дождался, пока повозка, запряжённая парой больших белых лошадей, съедет с парома, закрыл ворота и, потянув один из канатов, закрепленных на барабане, направил паром назад через реку.

      Паром, судя по всему, соорудили недавно, и паромщику приходилось непросто. И то, как он управлялся, наталкивало на мысль, что это занятие ему в новинку. Мы дожидались, пока он переправится на нашу сторону, где мужик застопорил канат деревянным рычагом и бросил на берег сходни. В момент, когда паромщик ступил на твердую землю, можно было подумать, что вместо ног у него деревяшки, и мои подозрения только усилились. Дед отдал мне вожжи, слез с повозки и направился к нему. Я слышал их разговор.

      – Что приключилось с мостом? – спросил дед.

      – Сгорел, – ответил паромщик.

      – Я это вижу. Когда?

      – Да, пожалуй, с месяц.

      – Как?

      – От огня.

      – Понятно, от огня, но как он загорелся?

      – Про это мне неизвестно.

      – Будет кто восстанавливать?

      – Только не я, – сказал паромщик.

      – Ясное дело. Сколько возьмешь?

      – Две монеты.

      Дед уставился на паромщика так, словно тот предлагал всадить кол ему в ухо.

      – Две монеты? Это явно чересчур.

      – Не, – сказал паромщик. – Навряд ли. Если чересчур, значит, я говорю нечестную цену, а я ни разу не соврал.

      – Прямо грабеж какой-то, – сказал дед.

      – Нет, сэр. Это – цена за переправу на моем отличном новом пароме, – сказал паромщик, почесав рыжую шевелюру. – Не хотите платить, в пяти милях отсюда есть брод, сможете перейти там. Только после придется с милю тащиться по бездорожью, пока не доберетесь до проселка, что ведет к городу. На повозке вам придется туго.

      – Я хочу переправиться сейчас, – сказал дед. – А не через пять миль.

      – Ну так платите две монеты, и все дела. С лошадьми вы, может, и переплыли бы, но для повозки река здесь глубокая, а пустить ее вплавь – придется рубить деревья и привязывать их с боков. Времени и сил уйдет немало, и вы вряд ли захотите возиться. К тому же, готов поспорить, у вас нет топора, а одалживать свой я не намерен. Так что у вас два пути – отправляться за пять миль к броду или поворачивать назад.

      Паромщик протянул руку.

      Дед нахлобучил шляпу так, что растрепанные седые космы полностью скрылись из виду.

      – Что же, вынужден подчиниться, но предупреждаю, Господь не жалует воров.

      – Никакого воровства, честная плата. Просто больше, чем вы думали отдать, а Богу сейчас не нужно на тот берег. А вам нужно. Ну как, договорились?

      Дед запустил руку в карман, точно в темную шахту за последним уцелевшем в мире куском


Скачать книгу