Дружба с привилегиями. Тиджан

Читать онлайн книгу.

Дружба с привилегиями - Тиджан


Скачать книгу
на меня, но никакой реакции не последовало.

      – Ладно.

      Я объясняла дорогу, пока мы не добрались до места. Он наклонился вперед, разглядывая дом.

      – А я здесь бывал.

      – Тут живет Майлз Гейнор. А мансарда пустовала.

      – Ты живешь в мансарде?

      Кивнув, я открыла дверь и вышла.

      – Там неплохо! Типа маленькой квартиры.

      Я пошла к дому, махнув ему напоследок.

      Он подождал, пока я дойду до двери. Внутри я остановилась и прислушалась. Было тихо. Снаружи свет не горел. Я пошла наверх и там, снова приняв душ, надела пижаму и с бутылкой вина легла на диванчик.

      Мне требовалась дополнительная анестезия.

      Глава третья

Круз

      Когда я вернулся, движуха была в самом разгаре. Я вошел через боковую дверь, но стоило мне переступить порог, как тут же нарисовался наш капитан Адам Лабровски. Он тоже играл в нападении, как и я.

      – И куда ты мотался, братан? – поинтересовался он, обнимая меня за плечи и окидывая внимательным взглядом. – И пожрать ничего не принес…

      – Стайлс, ты как, старик? Классно играл сегодня!

      Это Гэвин Миллер – протягивает мне кулак. Он не состоял в команде и в доме не проживал, но был членом братства[1], базирующегося в кампусе, и очень любил зависать у нас.

      – Привет, старик! – Я стукнулся с ним кулаком и сказал Лабровски: – Это что теперь, порядок такой? Уходишь из дома – возвращаешься со жратвой?

      Он ухмыльнулся и убрал руку с моего плеча.

      – Не-а, но идея-то зачетная!

      Эй-Джей помахал мне от стола, за которым шла игра в пиво-понг.

      Я кивнул в ответ.

      – Мы могли бы убедить Этуотера.

      – Не могли бы, а должны! – фыркнул Лабровски.

      – Эй, люди, о чем разговор?

      Это подошел Кис, тоже нападающий, а с ним – стайка девиц.

      Лабровски озвучил идею, и Кис поддержал ее двумя руками.

      – Привет, Круз! – Одна из девиц отцепилась от Киса и взяла меня под руку. – В прошлом семестре мы с тобой вместе были на биологии.

      – Виноват. – Миллер указал на девицу. – Это Бьянка. Она постоянно чилит у нас в братстве.

      Бьянка улыбнулась.

      – Я училась в старшей школе с парочкой его братьев, оттуда я их знаю. А я тебя искала… Где ты был?

      Бьянка была хорошенькой. Даже очень. У нее были волнистые каштановые волосы, большие карие глаза и пухлые губы. При обычном раскладе я бы ей заинтересовался. Или в какой-то степени, потому что Бьянка явно была девушкой для перепихона без продолжения. Если верить большинству. Но я-то знал правила игры! Большинство врет; именно поэтому я ценил то, что у меня было с Дэниелс. В отличие от других девчонок, она говорила как есть. Мы начали встречаться в прошлом семестре, и все пошло хорошо. Гладко. Мы виделись несколько раз в неделю, и сразу после уходил либо я, либо она. Сегодня все было немного иначе, но я уже изучил Дэниелс. До следующей недели она не объявится. По договоренности, мы трахались исключительно друг с другом, и никаких иных вариантов, поэтому я улыбнулся Бьянке и высвободил руку.

      Кис и Лабровски


Скачать книгу

<p>1</p>

Студенческие мужские и женские организации (англ. fraternities and sororities – буквально «братства и сестринства», от латинских слов frater – «брат» и soror – «сестра») – общественные организации студентов высших учебных заведений. В английском языке этот термин соответствует, главным образом, общественным организациям в колледжах и университетах Северной Америки. В Европе им соответствуют студенческие корпорации (прим. ред.).