Департамент. Константин Хант
Читать онлайн книгу.после чего уже не шла, а парила, словно грациозная леди восемнадцатого века.
– Есть забавная странность! – начал Том, сжимая в руках несколько распечатанных прошлой ночью документов, – Вот смотри!
Пока ехал лифт, детектив Риччи вкратце рассказал своей спутнице об арестах некоего Роберта Хитцоффа. Едва ли можно было бы назвать совпадением все те странности, которые присутствовали в каждом из его расследований.
– И угадай, в каком участке трудится детектив Хитцофф?! – поинтересовался Том, едва они подошли к служебному Шевроле.
– Шестьдесят четвёртый?! – предположила Эшли, хотя было заметно, что она была совершенно уверена в своём ответе.
– В точку, детектив! – ответил Том заготовленной фразой из одного популярного ток-шоу, – Вот сейчас и узнаем что да как!
Семь миль пути пролетели в одно мгновение. Собрав по пути все зелёные светофоры, Шевроле Каприс детектива Риччи нырнул ко дну протока Ист-Ривер, и чуть меньше чем за четверть часа, вынырнул по ту сторону тоннеля Хью-Кэрри. В общей сложности потратив на дорогу полчаса, Том припарковал автомобиль у городской тюрьмы, поспешив войти внутрь за ответами.
– Детектив Риччи, полиция Нью-Йорка! – представился Том, подойдя к досмотровому офицеру.
– Здравствуйте детектив! – без единой эмоции произнёс дежурный офицер, – Сдайте ваше оружие и специальные средства!
В силу своей текущей должности в бюро, Томас не так уж часто посещал тюрьмы, а если говорить откровенно, то последней раз в ней был ещё во время службы в патруле. И хоть при себе у детектива Риччи не было ни оружия, ни даже наручников, всё же, требования инспектора несколько возмутило его.
– Ничего нет, инспектор! – парировал Том, – Кроме жетона! Детектива! Полиция! Что город охраняет! От преступников!
Каждое новое слово Риччи говорил вполголоса, и только для того, чтобы вызвать улыбку на лице своей спутницы.
– Понимаю, но таковы правила! – заготовленной фразой отозвался инспектор, – Сдать ваше оружие можно в отделе «Си».
– Ау! – демонстративно помахав руками, Том попытался обратить на себя внимание безжизненного инспектора, – Я пуст!
– Пожалуйста! – продолжал инспектор, – Я всего лишь выполняю свою работу!
Обернувшись на свою спутницу, Том изумлённо выгнул бровь, состроив до боли забавное выражение лица. Его старания были не напрасны, и Эшли улыбнулась вновь. Вынув из внутреннего кожаный чехол с удостоверением агента ФБР, Форстер поравнялась в плечах с детективом, раскрыв документы перед лицом инспектора.
– Специальный агент Форстер! – представилась Эшли, повысив себя в ранге, – Пригласите уполномоченного по работе с ФБР!
– Здравствуйте, агент! – всё тем же, абсолютно безучастным тоном заговорил инспектор, – Сдайте ваше оружие и специальные …
Провозившись с не самым смышлёным специалистом контурной безопасности, Риччи и Форстер всё-таки смогли добраться до кабинетов административной части.
– Как,