Старшая сестра его величества. Власть. Шаг 2. Алёна Цветкова
Читать онлайн книгу.прежнего ночного короля, ухитрившегося украсть из сокровищницы императора камею со снежной розой, которая являлась фамильной драгоценностью императорской семьи. Я сам зачитывал депешу и отлично помню, что там подробно рассказывалось о пытках, которым должен будет подвергнуться вор, чтобы искупить свою вину перед императорским родом.
Он говорил, а я с ужасом понимала, что он прав. Все это было. Отец тогда впервые взял меня на дипломатическую встречу, и я все прекрасно помню. Я сидела рядом с ним и внимательно слушала, как пойманному вору раздробят все кости, а потом живьем сдерут кожу. По обычаям Абрегорианской империи, боль человека, нанесшего оскорбление императорской семье, должна быть точно такой же, как это самое нанесенное оскорбление. И тогда меня нисколько не смутило, что речь шла о живом человеке. Таком же, как я…
Тогда меня интересовало другое. Я спрашивала у отца, а как император измеряет нанесенное ему оскорбление и боль, которую испытывает наказанный человек? Как они определят, что именно эти пытки искупят вину вора перед императорским родом. Я не могла сейчас вспомнить, что ответил мне отец. Потому что до меня вдруг дошло… Тот ночной король, которого Грилория выдала Абрегорианскому императору, был никто иной, как отец Гирема!
Мне стало плохо. Голова закружилась, кровь отлила от лица, подступила тошнота.
– Хорошо, – проглотила я ком, вставший в горле, привычно блокируя норовившие сбежать своей дорогой мысли. Я подумаю об этом позже. Когда будет время. А сейчас мне нужно решить вопросы, ради которых мы здесь собрались. – Лушка, ты можешь остаться.
Род Форт степенно кивнул, а Лушка засиял ярче солнца. Что ж… мой сын должен стать хорошим королем. Но это потом. Сейчас надо сосредоточиться на текущем моменте и не отвлекаться, мои люди ждут от меня решений.
– Жерен, – я перевела взгляд на молчавшего все это время друга, – ты сел слишком далеко. Иди сюда, – я хлопнула по столу рядом с собой и подвинулась, освобождая место для него с узкой стороны стола.
– Ваша светлость, – не стерпел Род Форт, – подобное панибратство не допустимо.
Ага, я мысленно усмехнулась, теперь понятно, кто устроил весь этот бред с правильной посадкой за столом. Как же, простолюдин рядом с принцем и принцессой! Но мой «дядюшка» ошибся.
– Господин Род Форт, – улыбнулась я ему, – Жерен – мое доверенное лицо и моя правая рука. И этому совершенно не мешает отсутствие у него титула. Тем более, – я позволила себе короткий смешок, – вопрос с титулом можно будет решить сразу, как только появится такая возможность. Думаю, принц Фиодор, – подмигнула Лушке, – став королем, будет рад разрешить наш с вами конфликт одни маленьким указом о присвоении господину Жерену подходящего титула.
– Да, он будет очень рад! – радостно воскликнул сын и рассмеялся, – я точно знаю, он мне сам сказал!
– И еще… Мой дорогой «дядюшка», вы ведь не станете оспаривать мое право выбирать себе соратников, руководствуясь его делами, а не достижениями предков?
– Разумеется,