Холодная зима в Фэрбэнксе. Энни Янг

Читать онлайн книгу.

Холодная зима в Фэрбэнксе - Энни Янг


Скачать книгу
соискателя, но и Hunter’s bar[7] не походил на другие пивные бары, разбросанные по маленьким городам нашей страны.

      Он вполне соответствовал своему названию. Деревянная мебель, казалось, была сколочена где-то тут же на заднем дворе. На стенах висели фотографии охотников и их добычи, а в одном из углов я заметила витрину, внутри которой находились чучела животных. Разглядывать их не было никакого желания, поэтому все мое внимание сосредоточилось на неприветливой девушке передо мной.

      – Работала когда-нибудь в баре? – низким голосом спросила она и, не удосужившись даже поздороваться, склонила голову набок.

      – Да, – в тон ей отозвалась я, не став упоминать, что в баре я только пела, а не разносила напитки и еду.

      – Долго? – недоверчиво спросила она, скривив губы.

      – Полгода. А это уже собеседование? – уточнила я, прищурившись.

      – Нет, – фыркнула девушка. – Просто предыдущая официантка сбежала через неделю. А та, что была до нее, не выстояла и двух смен. Так что мне сразу хочется понять, стоит ли запоминать твое имя.

      – Меня зовут Кортни Эванс, – с широкой улыбкой произнесла я. – А теперь будь добра, позови того, кто может взять меня на эту работу.

      Девушка за баром приподняла брови, а затем усмехнулась. Я могла поклясться, что в ее глазах промелькнуло одобрение, словно все, что происходило до этого, было какой-то проверкой. Мне оставалось надеяться, что это не так, ведь в противном случае владелец бара был явно не в себе. Проводить краш-тест с помощью бармена вместо собеседования… Да кто вообще так делает?

      – Хантер! – неожиданно громко заорала девушка, поворачивая голову в сторону двери для персонала. – Тут на работу пришли устраиваться!

      Я постаралась подавить усмешку. Так вон оно что. Мне казалось, что в названии бара подразумевалось совсем другое, но, судя по всему, заведением владел парень с непомерным эго.

      Крик девушки был такой громкости, что заглушил все остальные звуки в баре: смех, гомон, стук приборов по тарелкам. На мгновение все стихло, и я почувствовала, как несколько пар глаз оценивающе уставились на меня, словно пытаясь понять, подхожу я этому месту или нет. Я и сама сомневалась, что мы с баром Хантера подходим друг другу, но вариантов у меня было маловато. Утром Ава сказала, что поспрашивает, где еще нужны работники, но в преддверии зимы туристический поток на Аляске снизился, так что вряд ли где-то не хватало персонала.

      Тишина, воцарившаяся в баре, нервировала, но я продолжала стоять в совершенно расслабленной позе, хотя внутреннее напряжение напоминало гитарную струну. Я перекинула волосы через плечо и очень медленно положила шапку на барную стойку, так, чтобы всем стало ясно – мне плевать на их мнение и оценки. Откуда-то донесся глухой звук, словно что-то упало на пол, и следом за этим все вернулись к своим занятиям, а в баре воцарился привычный шум. Спустя пару секунд из-за служебной двери вышел парень и вопросительно посмотрел на девушку за баром. Он выглядел моложе, чем я думала, и был довольно симпатичным.

      – Вот


Скачать книгу

<p>7</p>

Hunter переводится с английского как охотник. (Прим. авт.)