.
Читать онлайн книгу.сдвинула пузатое стекло в сторону. – Я немного слукавила, идея у меня все-таки есть. А что касается исходов… До этого мы справлялись, справимся и сейчас.
Тюк! Дощечки с тихим стуком рухнули на стол, на этот раз Рик даже не добрался до пятого этажа. Белоголовый поднял на нее глаза и сказал невпопад, хотя от его слов по ее телу почему-то пробежала дрожь:
– Чем ты выше забрался, тем больнее падать.
Что он имел в виду, Райя предпочла не уточнять.
Глава 2. Наставничество
Водная гладь колыхалась над головой. Эдвин сжал зубы. Он вновь шел ко дну. Горстка пузырей вылетела изо рта, унеслась вверх, блеснув в лучах преломленного гладью солнца. Закрыв глаза, он сдался.
Крепкая рука схватила его подмышку, дернула вверх и вперед. Лицо обожгло теплом, юноша сипло вдохнул, пытаясь ухватить ртом как можно больше воздуха. Засучил ногами, пытаясь найти опору, толкнулся от илистого дна кончиками пальцев. Сделал несколько отчаянных гребков, ткнулся коленями в землю. Вывалился на берег, замер, перекатившись на спину.
Солнце висело в зените, слепя глаза и выжигая скатывающиеся с него прохладные капли. Затем пятно света в небе померкло, заслоненное головой вора. Лис склонился над ним, струйки воды издевательски стекали с его волос и бороды прямо на Эдвина. Тот зажмурился и откатился в сторону.
– В следующий раз, клянусь, я оставлю тебя тонуть.
– Не оставишь. – Юноша провел рукой по ежику волос на затылке.
Он никогда не стригся коротко. Но лишь до недавнего времени.
– Не будь так уверен, – Сэт тоже сел на песок, – у моего наставнического энтузиазма есть свои пределы. Особенно в таком простом деле, как плавание.
– Что одному по горло, другому по колено.
– Глубокомысленно. Ты, судя по всему, слишком много общаешься с Гаазом.
– В пути, – Эдвин махнул рукой за спину, – выбор невелик.
– Не жалуйся. Что касается уровня воды, то я обрадуюсь, когда он будет тебе хотя бы по горло. Но пока что ты успешно шел ко дну все разы, когда нам выпадала возможность поплавать.
– Не сразу. Я могу плыть, но только если знаю, что достану ногами до дна. Раньше и этого не было.
Сэт посмотрел на него скептически.
– Не знаю, как это поможет тебе в открытой воде.
Юноша ничего не ответил, думая о своем. Мокрую макушку едва заметно холодил легкий ветерок. Срочную необходимость грубо обрить голову он обосновал тем, что лысый кусок вокруг раны выглядел слишком уродливо, создавая нездоровую асимметрию. Увидев его в тот день, Ани выпучила глаза и задала лишь один вопрос:
– Вместо похода к цирюльнику ты решил приложиться головой об терку?
Отнюдь. Понимая, что время уходит и до отбытия из Вествуда остаются считаные часы, он использовал то, что подвернулось под руку. Наскоро замотал голову мятыми бинтами, выпросил у трактирщицы лезвие. Что-то пролепетал о необходимости срочно побриться. Не упомянул лишь, что речь идет не о скудной поросли на щеках и подбородке.
Оглядев