Дело заикающегося епископа. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн книгу.

Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
Это им удалось? – нетерпеливо спросил Мейсон.

      – Увы. Очень глубокий обморок. Разумеется, я не хотел, чтобы наш отель фигурировал в скандальной хронике, поэтому уговорил врача и санитаров кареты «Скорой помощи» спустить его на грузовом лифте и уехать по боковой аллее. А теперь еще один интересный факт: едва уехала первая «Скорая», как прибыла вторая. Телефонистка уверяет, что вызывала только одну «Скорую», но запись в книге регистрации вызовов свидетельствует, что из отеля было два вызова, причем оба раза звонили молодые женщины, если судить по голосам. Вывод очевиден: эта молодая рыжеволосая особа вначале отправила Меллори в глубокий нокаут, а потом сама же и вызвала «Скорую».

      Мейсон вновь согласно кивнул.

      Поли сунул изжеванный конец сигары в толстые губы и чиркнул спичкой. Воспользовавшись паузой, Мейсон многозначительно взглянул на Дрейка. Тот, отвечая на молчаливый вопрос адвоката, произнес:

      – Я подумал, не захочешь ли ты посмотреть, как работает квалифицированный детектив. Джим собрался подняться наверх и тщательно осмотреть комнату постояльца. Вдруг отыщется что-нибудь интересное. Думаю, тебе будет полезно понаблюдать за действиями Поли, тем более что я хорошо знаком с твоим стилем работы.

      Поли выпустил несколько облачков сизого дыма и вдруг заскромничал:

      – Понимаете, я обычный человек, который лишь хорошо делает свое дело.

      – Понятно, – с воодушевлением сказал Мейсон, – мне бы хотелось увидеть вашу работу, Поли.

      Детектив раздулся от важности:

      – Вне всякого сомнения, полицейским не понравится, если я возьму в номер Меллори посторонних. Они предпочитают, чтобы люди моей профессии скромно стояли в стороне и наблюдали, как свора ищеек шарит на месте преступления, затаптывая следы и уничтожая улики. Ха! Они такие умники, что это для них пустяки. Но если вы пообещаете ни до чего не дотрагиваться, то мы поднимемся в номер и быстро все осмотрим. По ходу работы я смогу дать мистеру Мейсону кое-какие разъяснения.

      Детектив подошел к лифту и нажал кнопку вызова. Мейсон повернулся к Дрейку:

      – Кто-нибудь из твоих людей находится здесь в данный момент?

      Тот молча кивнул.

      Подошел лифт. Поли и Мейсон с Дрейком вошли в него.

      – Шестой, – скомандовал детектив лифтеру.

      Выйдя из лифта, они прошли длинным коридором и остановились возле двери номера Меллори. Вытащив ключ, детектив еще раз предупредил:

      – Ни до чего не дотрагиваться!

      – Ясно, – сказал Дрейк, и едва детектив вошел в номер, он тихо, чтобы тот не услышал, добавил: – Будем надеяться, что один из моих ребят все же проследит за рыжеволосой бестией. Главное, чтобы об этом не узнал Поли.

      В номере царил хаос. Кресло было перевернуто, коврики сбиты в угол, торшер опрокинут, лампочка разбита – ее осколки блестели на ковре крошечными льдинками, – зеркало тоже расколото. Небольшой сундук для перевозки верхней одежды раскрыт, рядом с ним на полу пишущая


Скачать книгу