Сказка о царе Гапоне. Сказка в стихах. Владислав Павлович Щербак

Читать онлайн книгу.

Сказка о царе Гапоне. Сказка в стихах - Владислав Павлович Щербак


Скачать книгу
тем, к смертям и бедам

      Тварь гнилая шла по следу

      Только путаным стал след —

      То он есть, то его нет,

      То и вправо он, и влево,

      По холмам петляет смело,

      То бежит к реке на брод,

      Топочится взад-вперёд.

      То послышался ей голос,

      То в лесу вдруг треснул хворост,

      То случился камнепад…

      В общем – Тварь пошла назад!

      Ведь хозяин без сомненья

      Даст вернее направленье.

      Так лисичка от балды41

      Всех укрыла от беды!

      Утром царь поднялся рано

      И пошел к девице в замок.

      Только дверь там на запор!

      Не полез Гапон как вор,

      Стал стучать и шебутить42,

      Чтоб велели дверь открыть

      И чтоб дева в сей же миг

      Свой явила светлый лик!

      А невеста только встала,

      Из-за двери отвечала,

      Что зажда̀лась жениха.

      Только в ранний час пока

      Не готова к этой встрече,

      Ждет с надеждою под вечер.

      Лишь тогда под похвалу

      Поведёт его к столу.

      Прелесть есть и в ожиданье.

      Согласившись с упованьем43,

      Обещаньем окрылён,

      Возвратился царь Гапон.

      Стал рассказывать команде

      Что под вечер ждут в наряде…

      Но прервала словеса̀

      Возмущенная лиса:

      «Тоже мне, нашли невесту!

      Не сойти мне нынче с места —

      Ведьма! Негде жечь клейма44

      «Помолчала бы, кума!

      Что о ней ты можешь знать?»

      «Да знавала её мать!

      Триста лет пытались втуне45

      Кончить мерзкую колдунью!

      Слушай, царь, лисе внимая.

      И не думай, что дурная!

      Как подаст густые щи —

      Сапоги в них полощи!

      Будет каша на воде —

      Всю размажь по бороде!

      На пол скидывай закуски,

      Кисели налей в капусту.

      Вроде с голода квелеешь46,

      Только есть ты не умеешь!

      Так хозяйке и скажи:

      «Как едят здесь – покажи!»

      Царь с Кузьмой, не без ухмылки,

      Почесав себе затылки,

      Говорят лисе: «Оно

      Как бы слишком мудрено̀!

      Нам с твоими чудесами

      Не предстать бы дураками!»

      Не обиделась лиса,

      Лишь усмешка на глазах.

      «Что я ведаю – сказала,

      Ни на кроху не привра̀ла.

      Думать вам. Но друг ты мой,

      Будь дурак, зато живой».

      Порешили: в замок надо!

      Но Кузьма пусть тайно рядом,

      Да и лисьим наущеньям47

      Отдаётся предпочтенье.

      Долго ждать пришлось той Твари

      Колдуна в лесной хибаре.

      Благо, падаль под кустом

      Отыскалась на прокорм.

      Он явился, будь неладен,

      Пьян и в княжеском наряде.

      И давай орать, коря48:

      «Проворонила


Скачать книгу

<p>41</p>

От балды – в значении: произвольно, наугад, без понимания.

<p>42</p>

Шебутить – суетиться, разводить суматоху.

<p>43</p>

Упованье, упование – надежда. Здесь – надежда на понимание.

<p>44</p>

Жечь клеймо – в старину осужденным выжигали на теле специальный знак, как меру наказания.

<p>45</p>

Вту̀не – без результата.

<p>46</p>

Квелеть, квелый – слабый, хилый, вялый.

<p>47</p>

Наущенье – совет, рекомендация.

<p>48</p>

Корить – обвинять, упрекать, ругать.