Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник). Джорджетт Хейер
Читать онлайн книгу.стул, и Дюваль вскочил, уставившись в окно.
– Что это? – задохнулся он. – Что это было? Лицо? Лицо, прижатое к стеклу?
– Вздор, – проговорил Чарльз. – Просто подсолнечник развернуло ветром. Посмотрите сами.
На лбу у Дюваля выступила испарина.
– Правда? Да-да, я вижу. Никого нет. Но могу поклясться, что там что-то мелькнуло. Это все проклятая гроза. Терпеть не могу молнии. Они выводят меня из себя. Иногда я боюсь, что у меня не хватит мужества освободить себя. Когда я сижу здесь в темноте, часто вспоминаю того, другого, который умер…
Открыв буфет, он достал оттуда полупустую бутылку виски и два толстых стакана.
– Выпьете со мной? В такую грозу надо успокоить нервы.
– Нет, спасибо. По-моему, если за вами кто-то следит, нужно сообщить об этом в полицию.
Дюваль бросил на него быстрый взгляд. Налив себе виски, он залпом осушил стакан и несколько повеселел.
– Нет, я этого не сделаю. Вам кажется, что я говорю глупости? Я, Луи Дюваль, который ничего не боится?
Дождь почти прекратился, и Чарльз собрался уходить.
– Гроза, кажется, прошла. Вы не возражаете, если я пойду? – Он поднял купленную картину. – Уверяю вас, я оценил вашу работу. И если когда-нибудь вы сочтете, что я достоин вашего доверия, вы знаете, где меня найти.
– Спасибо вам. И за это тоже. – Художник помахал оставленным Чарльзом чеком. Вместе с самообладанием к нему вернулась и прежняя заносчивость. – Настанет время, когда вы будете гордиться, что купили картину Луи Дюваля по такой скромной цене.
Однако суждение это не нашло поддержки ни у Чарльза, ни у его родственников. Вернувшись домой, он продемонстрировал им картину, и они изумленно затихли.
– Я так и думал, что у вас не хватит слов, чтобы выразить свои эмоции, – вежливо произнес Чарльз.
Питер громко засопел.
– И ты оказался прав.
– Милая картинка. Особенно мне нравится женщина с кривой ногой. Где же мы ее повесим?
– В подвале, где лежит уголь, – предложил Питер.
– Какая неприятная молодая особа, – заявила миссис Босанквет, разглядывая картину через лорнетку. – Просто омерзительная. А что у нее в руке?
– Произведение называется «Жнецы», – сообщил Чарльз. – Смею высказать предположение, что это серп.
Селия наконец обрела дар речи:
– Чарльз, как ты мог? Ты с ума сошел?
– Нет. Просто я стараюсь поддерживать современное искусство.
– Ты же ничего не понимаешь в искусстве, ни в классическом, ни в современном. Как ты можешь тратить деньги на подобную дрянь? Надеюсь, ты не считаешь, что я повешу такую мазню у себя в доме?
– Повесь ее на лестнице, – посоветовал Питер. – В следующий раз, когда Монах вздумает носиться вверх и вниз, это его озадачит. Во всяком случае, расквитаемся за череп.
– Дорогой мой, не следует шутить такими вещами! – строго сказала миссис Босанквет. – Когда Маргарет привезет мою планшетку, ты тоже убедишься в его существовании, как это уже произошло со мной.
– Тетя,