Комната кукол. Майя Илиш
Читать онлайн книгу.я услышала какой-то звук. Я замерла на месте. Если сейчас откуда ни возьмись опять появится Руфус, посреди подвала, ночью… Я медленно-медленно оглянулась.
Позади стоял незнакомый юноша чуть старше меня. В ночной рубашке. И он, похоже, был испуган куда больше.
Глава 4
Юноша уставился на меня, как будто никогда в жизни не видел девушек. Если так и было – что ж, тем лучше, потому что я раньше не видела парней, во всяком случае на таком расстоянии. Темно-русые волосы торчали во все стороны, будто я подняла его с кровати. Но больше всего меня потрясли не его волосы, не заспанное лицо с рублеными чертами, а ночная рубашка и выглядывавшие из-под нее волосатые ноги. До этого дня я не думала, что мужчины носят такие же ночные рубашки, как и женщины, и потому мне показалось, что этот незнакомый молодой человек одет в платье. Я забыла, как только что испугалась. Да и как можно бояться босоногого юношу в ночной рубашке? Мне было его даже немного жаль: откуда бы он тут ни взялся, я, должно быть, ужасно его напугала.
– Ты… ты кто? – пробормотал он, прикрывая ладонью глаза.
Я поспешно опустила лампу – оказывается, я не заметила, что свечу ему прямо в лицо. Наверное, он действительно принял меня за призрак.
– Я Флоранс. – Я произнесла это так, будто сказанное все объясняло. – Я не хотела тебя пугать. – Я с любопытством оглянулась. Я не только не рассчитывала, что в подвале окажется чья-то спальня, но еще и ничего не слышала. – Ты откуда взялся?
Юноша указал на небольшую ширму, едва закрывавшую каморку под лестницей.
– Я тут сплю.
Вот теперь мне совсем стало его жаль.
– Под лестницей?
Это была не комната, там не было двери, не было столика для умывания, ничего не было. А я-то думала, что посудомойкам живется хуже всех!
Он рассмеялся:
– Все не так плохо, как кажется. В доме я встаю первым, растапливаю печь – и идти недалеко, очень удобно.
– Но вчера в холле я тебя не видела.
Ладно, я же и кухарку там тоже не видела, и ее двух помощниц. Сколько же людей живет в Холлихоке?
– Значит, ты девочка, которую они привезли из Лондона? – спросил юноша. – Я о тебе слышал. Но я никогда не захожу в холл. И никогда не вижу хозяев. Я Алан.
Он протянул руку, и я, немного помедлив, пожала ее. Рукопожатие у него было крепким, и я почувствовала тепло его руки, его силу и мозолистую кожу его ладони – след тяжелого труда. Руфус никогда не подавал мне руку.
– Так ты не лакей? – с любопытством спросила я.
Вчера я видела рядом с дворецким двух лакеев, и горничных было три. Похоже, даже среди слуг существовало какое-то разделение на высшие и низшие слои общества.
– Если когда-нибудь дослужусь, может, и стану лакеем. – Алан смущенно рассмеялся. – Пока что я мальчик на побегушках. Но это ничего. Я думаю, что у тех, кто работает тут, внизу, куда больше свободы, и, кроме мистера Трента, никто мной не командует. То есть Том и Гай, конечно, пытаются, и с