Сержанту никто не звонит (сборник). Шимун Врочек
Читать онлайн книгу.Готфрида – через кишащую мертвецами долину, не имея сна и отдыха… А затем обратно, лишь поменяв коней…
Ради этого чертова письма!
Ты слишком гордый, Генри. Склонись перед Готфридом, прими вассальную присягу, отдай в заложницы дочь… Как странно, что о дочери, восьмилетней… или девятилетней? – Элизабет, я вспоминаю только в такие минуты… Отдай в заложницы дочь, и Готфрид милостиво откроет для тебя и твоих людей путь в места, куда хучи еще не добрались…
Пока еще не добрались.
Страна разваливается на части, король неизвестно где, а эти… Готфрид, Ансельм Красивый, Оливер, маршал марки, другие… Они желают править среди мертвых. Не знаю, существует ли настоящий Король мертвых, но…
«Возложить на Генри Ропдайка, графа Дансени свою десницу, дабы оный Генри…»
Писано собственной рукой, сего дня, пятого октября, тысяча пятьсот тридцать второго года от рождества Господа нашего, Иисуса Христа.
Готфрид Корбут, герцог Велльский.
Король мертвых.
Никто и не знал, что он – человек.
Чем этот приговор лучше твоего, зачитанного утром? А, Генри?! Я, Генри Ропдайк, граф Дансени… Из тех графов Дансени, что никогда не склоняли головы ни перед кем, кроме короля…
Гордый Генри.
«А ты прекрасно знаешь, дорогой кузен, как часто слухи оказываются правдой…»
«Тебя уже называют Королем мертвых».
Очень гордый Генри…
ЧЕСТНОЙ СМЕРТИ!
Скандирует толпа. И благородный сэр Аррен и великан Вальдо, белобровый и темноволосый; кузен Сидни, по обыкновению кривящий губы в ухмылке… И даже верный Джон Оквист, моя правая рука… Смерды и солдаты, лучники Уильяма Стрелка и наемники Брауна… И вон тот толстяк, и тот длинный, с рыжей бородой…
Все кричат в один голос.
ЧЕСТНОЙ СМЕРТИ!
Мертвец на виселице, ранее бывший сэром Аланом Олбери, красавцем и волокитой, дерзким рыцарем, задергался, веревка заскрипела, натянулась… Я не поверил глазам… Лопнула!
Мертвец приземлился мягко как кошка, смахнул с дороги Мартина – стражник ударился головой о виселичный столб, хрустнул череп, брызнули желтые мозги. Аншвиц, заступивший было хучу дорогу, лишился алебарды… Удар. Лезвие вошло стражнику под челюсть и вылезло из затылка.
Честная смерть.
Олбери, странно склонив голову на бок и задрав подбородок, кошачьим шагом двинулся ко мне…
– Генри, – прошипел он. Голова, запрокинутая назад, мягко качнулась. У него сломана шея, догадался я.
– Почему ты разговариваешь? – спросил я, вытягивая меч. Серое лезвие с тихим скрежетом выскользнуло из ножен. – Хучи не могут…
– Теперь могут, Генри. Пришло время лордов-мертвецов. ПРИШЛО ВРЕМЯ.
А-а-а!
Я проснулся в холодном поту. Свеча почти догорела, аромат горелого воска лезет в нос…
Шлеп.
– Кто здесь?
Шлеп, шлеп, шлеп.
Из темноты вышел Подрик, мой оруженосец.
– Подрик, ты… Что с тобой?
Голова оруженосца при очередном шаге мотнулась, и я увидел,