Королевна. Ольга Гесс
Читать онлайн книгу.стоял мужчина чуть моложе и, в отличие от других, одетых людей, у незнакомца был прикрыт золотой тканью только пах. Его тело, до неприличия женское, без единого волоска, лоснилось от масла. И чёрные татуировки украшали все видимые места. Даже его тощие ноги были в причудливых узорах.
– Вы не даёте мне ответить. Как можно рассказать о себе, не называя имени?
Старик засмеялся.
– А разве имя может о чём-то рассказать? Ты стоишь рядом с Барри. Кто он такой?
– Такой же дикарь, как и вы все!
Недовольное ворчание пронеслось по толпе, люди были готовы разорвать девушку на части. Но чудовище, то есть «Смешной Барри», зарычал и закрыл её своим телом.
– Ты считаешь нас дикарями, – покачивая бёдрами молодой мужчина, чей голос звучал чересчур приторно, спускался в центр зала, где стояла наша героиня, – убийцами. Но кто ты такая, чтобы нас судить? Богиня?
– Чтобы отличить цивилизационного человека от варвара, не нужно быть Богом!
Он улыбнулся:
– Внешность бывает обманчива, Хильда… Хильда. – повторил мужчина и коснулся указательным пальцем собственных губ. – Рабыня из южных земель, сосланная сюда королём, чтобы встретить смерть в объятьях Повелителя… Вот видишь, Боги уже выбрали для тебя судьбу, и мне она известна.
– Кто ты такой? – спросила Хильда, не понимая, откуда варвар может о ней столько знать.
Но ответ на свой вопрос она получила только после того, как татуированный житель Острова грациозно поднялся на пьедестал.
– Я Жрец, хранитель традиций и моральных устоев этих земель. Я помогаю обрести людям веру. И я всего лишь жалкий посредник между Повелителем и вами, простыми смертными.
Хильда подняла голову:
– А ты бессмертен?
Жрец улыбнулся:
– Дорога в Фейху мне обеспечена.
Южанка не знала значение слова «Фейху», и где это, собственно, находится тоже не представляла. Но мысль о том, что, возможно, это около Небесных Врат, у неё промелькнула.
– Так ты провидец?
– Да, но даже я не могу знать всё.
– Но в отношении меня ты почти угадал.
– Твоя судьба проста. И я не угадываю, рабыня из южных земель. Я говорю, что вижу.
– Королева дала мне свободу.
– Верно. Но так ли ты в ней нуждалась?
Девушка посмотрела на старика, и страх пробрал её до самых костей. Неужели ей предстоит умереть после ночи с ним?
– Если он Жрец, значит ты Повелитель? И я умру после ночи с тобой?
Негодование толпы сменилось смехом. Барри тоже заскрипел как старая дверь и хлопнул Хильду по спине. Правда, не рассчитал силы, и южанка согнулась пополам.
Тот, кого она приняла за Повелителя, вытер слезу.
– Насколько я помню, ни одна женщина после близости со мной не пострадала, – его ответ только добавил веселья, а чёрные, накрашенные глаза Жреца заблестели.
– Повелитель, Хильда, это дракон.
– И я надеюсь, что он