Проделки Рози. Алекс Вуд

Читать онлайн книгу.

Проделки Рози - Алекс Вуд


Скачать книгу
достаточно привыкли к темноте, и он отчетливо видел белое круглое лицо девушки, ее растрепанные волосы, ладонь, сжатую на одеяле в кулачок…

      – Нет… нет… – снова застонала Рози.

      – Эй. Просыпайся.

      Уолтер деликатно потряс ее за плечо.

      Рози проснулась мгновенно. Он и не подозревал, что переход от сна к бодрствованию может происходить так стремительно. Рози вскочила, чуть не стукнулась лбом об Уолтера, отпрянула и вжалась в спинку стула.

      – Ты в порядке? – на всякий случай уточнил Уолтер. – Я тебя разбудил, потому что ты стонала. Приснилось что-то дурное, да?

      – Фу… Кошмар.

      Рози провела рукой по лбу.

      – Все хорошо, ты в безопасности.

      – А я жуть как испугалась. Решила, это Сэмми мне навалять вздумал.

      – Что?

      – Ну брательник у меня старший есть. Страх как не любит, когда я его место дома занимаю. Может и вмазать. Кулаки у него громадные.

      Не все из экспрессивной речи девушки было понятно Уолтеру, но на деталях он решил не зацикливаться. Главное он уловил. У Рози есть старший брат, и он отличается суровым нравом.

      – Здесь Сэмми нет, – улыбнулся он. – Тебя никто не тронет.

      – Здорово. Мне тут нравится. У вас классно. Прямо как дворец.

      – Спасибо, – смутился Уолтер.

      После того, что он успел узнать о доме Рози, ему было неловко за роскошный трехэтажный особняк Алистеров. Странно, что он прожил в Лондоне двадцать семь лет и ни разу не задумался о том, что есть люди, которые всемером живут в одной комнате.

      – Не, правда. Не дом, а сказка.

      Голос Рози дрожал от наивного восхищения. Уолтер почувствовал настоятельную потребность сказать что-нибудь искреннее, не похожее на стандартные фразы, которыми он отвечал на обычные комплименты знакомых.

      Он сел на пол, прислонился к спинке кровати и неожиданно для себя сказал:

      – А я не люблю этот дом.

      – Почему?

      – Здесь все чересчур…

      Уолтер запнулся, подыскивая подходящее слово.

      – Что чересчур?

      – Парадно.

      – Это как?

      – Тебе следует познакомиться с моей матерью, чтобы понять это, – усмехнулся он. – Леди Алистер нравится жить в музее. Мне – нет.

      – Музей – это где всякие штуковины показывают, да? – блеснула познаниями Рози.

      Уолтер кивнул.

      – Можно и так сказать. Ты что, никогда не была в музее?

      – Некогда мне, – фыркнула она. – И там деньги за вход берут.

      – Не всегда.

      – Все равно я занята.

      Уолтер по тону понял, что Рози обиделась.

      – А чем ты занимаешься? – спросил он как можно дружелюбнее.

      Рози молчала.

      – Ну, пожалуйста, не обижайся. Я же ничего не знаю о том, как живешь ты и…

      – И такие, как я, – с сарказмом закончила за него Рози. – Это видно.

      – Я же сказал, прости.

      – Я слышала.

      Рози помолчала, а потом внезапно выпалила:

      – Но вот что


Скачать книгу