Тень на камне. Исторический детектив. Ольга Трунова

Читать онлайн книгу.

Тень на камне. Исторический детектив - Ольга Трунова


Скачать книгу
весеннего цветения пустыни – стелющиеся по земле ярко-желтые звездочки хельмонита и высокие стебли хацава, усыпанные мелкими белыми цветками.

      Уже смеркалось, когда Молест, наконец добравшись до южного пригорода Вирсавии, въехал во внутренний двор виллы, выстроенной в классическом римском стиле. Двухэтажный каменный особняк – образчик крепости знатного римлянина – надменно возвышался среди хаотической застройки предместья восточного города. К Молесту поспешно подбежали рабы, один помог спешиться, другой проводил гостя в дом. Входной портик и небольшой коридор вывели их прямо к атриуму – главному помещению любого римского жилища – с традиционным домашним алтарем у входа, где размещались изображения богов и маски предков. Поскольку уже начинало темнеть и освещения через отверстие в крыше не хватало, по углам атриума горели бронзовые масляные лампы на алебастровых подставках, сделанных в виде колонн с изображением ласточек. Наверху каждой колонны человеческая фигурка поддерживала диск, на котором и стояла лампа. Рассеянный свет несколько смягчал режущее глаз роскошное убранство комнаты: стены облицованы белым каррарским мрамором и расписаны сценами из жизни олимпийских богов, пол и потолок украшены мозаикой, которая недавно вошла в моду в империи, повсюду расставлены изящные вазы из янтаря, порфира и бронзы.

      – Salut, mi amicus!10 – услышал Молест за спиной знакомый скрипучий голос.

      – Salve, mi patronus!11 – почтительно приветствовал он шефа, поднимая руку в характерном римском приветствии.

      Сервий Папирий Руф был маленьким тощим человечком с увядшим морщинистым лицом, на котором лишь глаза светились молодым блеском. В свои шестьдесят лет он сохранил почти юношескую гибкость, и волосы, хотя изрядно поредевшие, все еще оставались огненно-рыжими, полностью оправдывая его cognomen12. Подчиненные побаивались его за резкость и зло-ироничную манеру разговора, но уважали за необычайные способности. Он был гением тайных операций и мастером придумывать изощренные ловушки для противника.

      – А где же наш любезный хозяин? – осведомился агент, оглядываясь.

      – Ты, что, соскучился по беседе с этим занудой? – Руф метнул на собеседника насмешливый взгляд из-под густых бровей. – Я попросил его сделать мне одолжение и встретиться кое с кем в городе. Думаю, он вернется к третьей страже13.

      Молест понимающе кивнул.

      По крытой галерее, состоящей из двух рядов беломраморных колонн, которые обрамляли перистиль – внутренний сад с цветниками и замысловатым фонтаном в центре, они вошли в просторный триклиниум – обеденный зал, как и атриум, помпезно украшенный фресками с изображением сцен из жизни богов. Агент увидел, что его ждали. Красивый овальный стол на одной ножке из слоновой кости был сервирован на двоих. Среди тяжелых серебряных блюд нежно светились грани


Скачать книгу

<p>10</p>

Salut, mi amicus (лат.) – привет, мой друг.

<p>11</p>

Salve, mi patronus (лат.) – здравствуйте, мой патрон.

<p>12</p>

Сognomen (лат.) – фамильное имя, прозвище. Rufus (лат.) – рыжий.

<p>13</p>

К полуночи. Римляне делили ночь на 4 стражи, по 3 часа каждая.