Оправа для бриллианта, или Пять дней в Париже. Книга первая. Сергей Курган

Читать онлайн книгу.

Оправа для бриллианта, или Пять дней в Париже. Книга первая - Сергей Курган


Скачать книгу
осажденной Мантуи, и фактически установил французский контроль над Северной Италией. Только по-итальянски это название произносится с ударением на первом слоге: Риволи.

      – То есть, битва длилась два дня? – удивленно спросила Аня.

      – Да. Так и было.

      – И они все это время сражались? Двое суток?

      – Ну, разумеется, не двое суток подряд, без передышки. Хотя бы потому, что по ночам в те времена боевых действий не вели: это было тогда технически невозможно. Так что с наступлением темноты, так или иначе, наступало затишье, и сражение могло быть продолжено с рассветом или позже. Наполеону пришлось тогда не легко: в какой-то момент давление австрийцев стало настолько сильным, что он вынужден был предложить часовое перемирие.

      – Перемирие в один час? Странно. Я, конечно, не разбираюсь в военном деле, но, по-моему, это слишком мало.

      – Наполеону хватило. За этот час он сумел перегруппировать свои силы, что в итоге и привело его к победе.

      – И улицу назвали тогда же?

      – Ее проложили через девять лет после сражения – на основании императорского указа от 1806 года. Тогда же и назвали. Генерал Наполеон Бонапарт, тем временем, успел стать Первым Консулом, а затем и императором Наполеоном 1.

      В этот момент Аня увидела, что прямо перед ними открылась как бы примыкающая к улице Риволи маленькая площадь. В центре ее стояла на постаменте позолоченная статуя какого-то, как поначалу показалось Ане, рыцаря верхом на коне. Но, подойдя поближе и рассмотрев скульптуру лучше, она заметила, что это девушка.

      – А вот и площадь Пирамид, – произнес Серж прежде, чем Аня успела о чем-либо спросить.

      – Пирамид? Это в честь Пирамиды Пэя и тех, маленьких пирамидок, что рядом с ней? – спросила Аня с сомнением.

      – Нет, Аня, – улыбнулся Серж, – это в честь больших пирамид – тех, что в Египте.

      – Я понимаю, что веду себя так, как будто только что слезла с дерева. Но все-таки, причем тут египетские пирамиды?

      – Ох, и где же это растут такие деревья? Не просветите? Многие дорого заплатили бы за такую информацию.

      Аня рассмеялась. Настроение Сержа ей нравилось: не было больше этих приступов мрачной задумчивости, улетучилась куда-то злость, сарказм. Может быть, Серж принял какое-то решение – и успокоился?

      – У Лукоморья, – ответила она.

      Удивительно легко было у нее на душе. Она вновь почувствовала эмоциональный подъем, внутреннюю раскрепощенность, желание шутить и импровизировать. Как будто где-то внутри нее отпустили какой-то клапан, и она отдалась этой дружелюбной, ненавязчивой словесной игре.

      Серж, услышав ее ответ, слегка поднял брови и задумался. Лицо его выражало забавную растерянность. Вот так-то, – подумала Аня – теперь была моя подача. Посмотрим, как ты ее отобьешь.

      – А! – внезапно воскликнул он и легонько хлопнул себя по лбу.

      Лицо его просветлело. Неужели он и это помнит? Чтобы иностранец так знал русский


Скачать книгу