Проблемы коммуникации у Чехова. Андрей Степанов

Читать онлайн книгу.

Проблемы коммуникации у Чехова - Андрей Степанов


Скачать книгу
«Чужое слово» в прозе А. П. Чехова: жанровые трансформации. Иваново, 2003. С. 22, 39.

      172

      Разумеется, говоря о творчестве Антоши Чехонте первых двух-трех лет, автора «мелочишек» и сценок, мы, как правило, не можем судить о его оригинальности. Многие из указанных ниже закономерностей, по всей видимости, могут быть отнесены ко всей «осколочной» юмористике.

      173

      В. И. Карасик в своей классификации анекдотов называет этот вид «анекдот-пародия» (см.: Карасик В. И. Анекдот как предмет лингвистического изучения // Жанры речи. Вып. 1. Саратов, 1997. С. 152).

      174

      «Задачи сумасшедшего математика» (1, 125).

      175

      «Комические рекламы и объявления» (1, 122—124), «Контора объявлений Антоши Чехонте» (1, 100—102), «Реклама», (4, 107).

      176

      «Библиография» (2, 17).

      177

      «Календарь „Будильника“ на 1882 г.» (1, 143—159).

      178

      «Вопросы и ответы» (2, 50).

      179

      «И то, и се» (1, 106—109), «Два письма» (2, 356).

      180

      «Новейший письмовник» (3, 124—126).

      181

      «Экзамен» (2, 293).

      182

      «Дополнительные вопросы к личным картам статистической переписи» (1, 116), «Статистика» (5, 350—351).

      183

      «Календарь „Будильника“ на 1882 г.» (1, 143—154).

      184

      «Ярмарка» (1, 250).

      185

      «3000 иностранных слов, вошедших в употребление русского языка» (2, 182), «Мои чины и титулы» (2, 230—231).

      186

      «Завещание старого, 1883 года» (2, 300—301), «Контракт 1884 года с человечеством» (2, 306).

      187

      «Тысяча одна страсть или Страшная ночь» (1, 35—38).

      188

      «Летающие острова» (1, 208—214).

      189

      «Тайны ста сорока четырех катастроф или Русский Рокамболь» (1, 487—492), «Шведская спичка» (2, 201—221).

      190

      «Репка (перевод с детского)» (2, 64), «Сборник для детей» (2, 280).

      191

      «Письмо к ученому соседу» (1, 11—16).

      192

      «Корреспондент» (1; 183, 184, 193—194).

      193

      Ср.: «Особенно часто Билибин и Чехов в „мелочишках“ прибегают к своеобразной поэтике абсурда. Очевидно, доведение до нелепости какого-либо утверждения или изложение с невинным видом вопиющей бессмыслицы позволяло наиболее наглядно и кратко представить суть изобличаемого явления» (Катаев В. Б. Чехов плюс…: Предшественники, современники, преемники. М., 2004. С. 82).

      194

      По классификации В. И. Карасика перед нами «нарушение семантики образов» и «семантики координат» (Карасик В. И. Анекдот как предмет лингвистического изучения. С. 150).

      195

      Ср. также «Записка» (4, 149).

      196

      В том же духе писали чеховские коллеги-юмористы. Ср., например, рассказ В. Билибина, в котором юрист пишет роман: «Он совсем потерял голову <…> нашедший


Скачать книгу