Собрание сочинений. Встречи: Интерлюдия. Лебединая песня. Джон Голсуорси

Читать онлайн книгу.

Собрание сочинений. Встречи: Интерлюдия. Лебединая песня - Джон Голсуорси


Скачать книгу
я рада! Хорошо будет, когда это кончится. Весь сезон испорчен. И дяде Сомсу новая забота.

      Неясный звук, потом опять голос Вэла:

      – Это Холли – говорит, что она тоже хочет что-нибудь делать. Ты, может, спросишь Монта? Он знает столько народу. Ну, до свидания, скоро увидимся!

      Не успела Уинифрид положить трубку и встать с высокого стула красного дерева, как снова раздался звонок:

      – Миссис Дарти? Уинифрид, ты? Это Сомс. Что я тебе говорил?

      – Да, очень неприятно, милый. Но Вэл говорит, что это скоро кончится.

      – А он откуда знает?

      – Он всегда все знает.

      – Все? Гм! Я еду к Флер.

      – Но зачем, Сомс? Я бы думала…

      – Я должен быть на месте, на случай осложнений. Да и автомобилю нечего стоять здесь без дела, пусть послужит. И Ригзу не мешает поработать добровольцем. Еще неизвестно, во что это выльется.

      – О, ты думаешь…

      – Думаю? Это не шутка. Вот что получается, когда начинают швыряться субсидиями.

      – Но прошлым летом ты говорил мне…

      – Ничего не могут предусмотреть. Ума как у кошки! Аннет хочет поехать к матери во Францию. Я ее не удерживаю. Нечего ей здесь делать в такое время. Сегодня отвезу ее в Дувр на автомобиле, а завтра приеду в город.

      – Как думаешь, Сомс, стоит продавать что-нибудь?

      – Ни в коем случае.

      – У всех появилось столько дела. Вэл хочет править автобусом. Ах да, Сомс, знаешь, приехал Джон Форсайт. Мать и жену оставил в Париже, а сам будет кочегаром.

      Глухое ворчание, потом:

      – Зачем это ему нужно? Лучше бы не ездил в Англию.

      – Д-да. Я думаю, Флер…

      – Ты смотри, еще ей чего-нибудь не наговори.

      – Да нет же, Сомс. Так я тебя увижу? До свидания.

      Милый Сомс так всегда дрожит за Флер! Этот Джон Форсайт и она… да, конечно, но ведь когда это было! Детская любовь! И Уинифрид, улыбаясь, сидела неподвижно. А выходит, что стачка эта очень интересна, если только они не начнут бить стекла. С молоком, конечно, перебоев не будет, об этом правительство всегда заботится; а газеты – ну да ведь это роскошь! Хорошо, что приедет Вэл с Холли. Стачка – есть о чем поговорить. С самой войны не было ничего такого захватывающего. И, повинуясь смутной потребности тоже что-нибудь сделать, Уинифрид опять взялась за трубку.

      – Дайте Вестминстер 0000… Это миссис Майкл Монт? Флер? Говорит тетя Уинифрид. Как поживаешь, милая?

      Голос, раздавшийся в ответ, выговаривал слова быстро и четко, и это очень забавляло Уинифрид, которая сама в молодости особенно старалась растягивать слова, что помогало ей справляться и с ускоряющимся темпом жизни и с чувствами. Все молодые светские женщины говорили теперь, как Флер, словно считали прежний способ пользоваться английским языком слишком медлительным и скучным и пощипывали его, чтобы оживить.

      – Очень хорошо, спасибо. Вы хотели меня о чем-нибудь попросить, тетя Уинифрид?

      – Да, милая. Ко мне сегодня приедет Вэл с Холли, в связи с этой забастовкой. И Холли… я-то считаю, что это совершенно лишнее, но она хочет что-нибудь делать. Она


Скачать книгу