Юнга на корабле корсара. В стране чудес. Пьер Маэль

Читать онлайн книгу.

Юнга на корабле корсара. В стране чудес - Пьер Маэль


Скачать книгу
на устроенных козлах покоилась элегантная шлюпка довольно замысловатой системы. Два человека могли удобно приподнять эту шлюпку и спустить ее на рельсы, которые продолжались за воротами здания и доходили почти до самого моря. Достаточно было толкнуть лодку на рельсы, чтобы она прокатилась до самого моря, где уже прилив подхватит ее на свои гребни.

      Достигнув конца домика, трое мужчин опять обошли его кругом, осматривая и изучая его подробно.

      – Этот англичанин, – прибавил Эвель, – догадался, что нам понадобится когда-нибудь его шлюпка. Он запер ее в шкаф, и я не вижу, как открыть замок.

      – Но не снаружи, это верно, Эвель, а изнутри?

      Это говорил Клавалльян. Бретонец с удивлением посмотрел на своего начальника.

      – Изнутри, капитан? Но каким образом войти туда?

      – Но разве приставные лестницы сделаны для собак?

      – Хорошо! Но откуда взять эти лестницы? Конечно, их много в городе, но сипаи, наверно, найдут смешным, что мы прогуливаемся ночью с приставными лестницами на плечах.

      – Эвель, ты совсем поглупел от сидения в тюрьме. Это тебя совершенно испортило, и ты сделался каким-то бестолковым.

      Затем маркиз де Клавалльян позвал к себе Вильгельма, который до того времени не произносил ни слова, и, указывая на него товарищам, сказал:

      – Вот этот мальчик пролезет в отверстие, которое нам не по росту, и сделает то, что будет необходимо.

      Маркиз продолжал развивать свой план:

      – Слушайте, вот что мы сделаем. Когда придет момент действовать, мы явимся сюда все вместе и подставим короткую лестницу мальчику. Он влезет по ней и отворит нам ворота, отодвинув задвижки.

      – Но если задвижки заржавели? – перебил Эвель с недоверием.

      – Твое предположение было бы основательно, если бы стерегли дом бретонцы, но тут не бретонцы, а англичане, и дело выходит совершенно другого рода. Ты хорошо понимаешь, что англичане очень осторожны и не оставляют свои запоры, не помазав маслом, в особенности те, которые лежат вблизи воды, так как в этой стране четыре месяца подряд идет дождь. Следовательно, опасаться нечего. Вильгельм положит свой маленький пальчик на задвижки, и они отопрутся очень легко.

      На это, конечно, нечего было возражать. Эвель и Устариц склонили головы в знак своего согласия с последним аргументом и поняли, что для такого человека не существует ничего невозможного. Он все придумает, как устроить и как сделать лучше.

      – Тогда, капитан, – заметил Пиаррилль, – когда мы отправляемся?

      – Завтра при отливе, – ответил Жак, – следовательно, ровно в полночь.

      Четыре товарища стали опять ходить по набережной, где их никто не видел. Жак объяснил им свой проект во всех его мельчайших подробностях.

      На следующий день устраивалось празднество во дворце губернатора.

      Леди Блэквуд давала вечер, на который пригласила не только всех своих соотечественников, но даже знатных иностранцев, живущих в Мадрасе. Жак де Клавалльян был в числе приглашенных.

      Он


Скачать книгу