Вековая книга перемен. Александр Щетинников
Читать онлайн книгу.сидя на корточках на большом валуне. Белое море – северный Ганг, его вода очищает и пробуждает.
На Белом море обязательно плавать на лодке. Чем дальше, тем лучше. Нужно грести, вертеть головой, доплывать до соседних островов.
На Белом море нужно ходить по островам. Они все разные и способны создавать особые оттенки вашего состояния. Даже находясь на одном острове, нужно бродить и ходить по нему. Каждый шаг меняет пейзаж и настроение.
На Белом море нужно ловить рыбу. Подойдёт самый простой и древний метод. Крючок, грузило и леска, намотанная на палец. Обязательным ритуалом является копание пескожилов.
На Белом море важно собирать ягоды и грибы. Обоняние и вкусовая память должны запомнить запах черники и вкус огромных жареных моховиков.
На Белом море нужно купаться. Набраться духу и войти в холодную воду. Если повезёт, то можно случайно упасть за борт лодки. Это значит, не только ты хочешь обнять Белое море, но и оно радо обнять тебя. Белое море – купель, обязательно надо покреститься в его водах.
На Белом море надо строить. Избушки, домишки, мостки должны быть только деревянными. Они со временем должны состарится, разрушится, истлеть или сгореть. Они просто обязаны исчезнуть. Творения рук человеческих не должны быть вечными. Вечным должно быть только Белое море.
19. Корейский кедр
Афоризм. «Много работать и много сделать это не одно и то же».
Толкование. Вам придётся приложить неимоверные усилия, предпринимая попытку достигнуть цели. Вы потратите много времени и сил, а результата не получите. Может, следует ещё раз подумать и отказаться от стремления к иллюзорным целям. Если же вы большой любитель преодолевать трудности или обожаете приключения, то это тот самый случай. По крайней мере, потом будет, что вспомнить.
Притча. Единственная в нашей стране роща корейского кедра произрастает на Сахалине.
Почти три месяца мы вместе с Рушаном Сабировым проходили практику в Сахалинском отделении института океанографии. Нас оформили на работу лаборантами и предоставили неограниченные возможности по сбору и обработке материала для курсовых работ.
Почти сразу мы попали на борт научно-промыслового траулера исследовавшего залив Анива. Нашей помощи обрадовались все, а мы были в восторге от ракушек, рыб, морских звёзд и голотурий. Рушан собирал материал по двустворчатым моллюскам, а я по питанию двух никому не нужных сорных видов рыб. Между тралениями, прямо на палубе мы лакомились варёными креветками и камчатскими крабами. А в судовой столовой перепробовали все вылавливаемые виды рыб, кроме минтая. «Рыбы нет! Один минтай!» – была самая ходовая шутка местных рыбаков. Эти две недели стали нашим морским крещением, и оно нам очень понравилось.
На берегу в лаборатории мы обрабатывали собранные пробы, а по выходным устраивали экскурсии. Мы ходили с институтскими девчатами в поход в тайгу, где нас перепугал медведь. Мы ныряли в ластах с масками в Татарском проливе, а на ужин варили мясо гребешков и травяных чилимов (креветок). Но