Трагедии. Уильям Шекспир

Читать онлайн книгу.

Трагедии - Уильям Шекспир


Скачать книгу
землею? Все мы кругом обманщики. Не верь никому из нас. Ступай добром в монастырь. Где твой отец[50]?

      Офелия

      Дома, милорд.

      Гамлет

      Надо запирать за ним покрепче, чтобы он разыгрывал дурака только с домашними. Прощай.

      Офелия

      Святые силы, помогите ему!

      Гамлет

      Если пойдешь замуж, вот проклятье тебе в приданое. Будь непорочна, как лед, и чиста, как снег, – не уйти тебе от напраслины. Затворись в обители, говорю тебе. Иди с миром. А если тебе непременно надо мужа, выходи за глупого: слишком уж хорошо знают умные, каких чудищ вы из них делаете. Ступай в монахини, говорю тебе! И не откладывай. Прощай!

      Офелия

      Силы небесные, исцелите его!

      Гамлет

      Наслышался я и про вашу живопись. Бог дал вам одно лицо, а вам надо завести другое. Иная и хвостом, и ножкой, и языком, и всякую божью тварь обзовет по-своему, но во что ни пустится, все это одна святая невинность. Нет, шалишь. Довольно. На этом я спятил. Никаких свадеб. Кто уже в браке, пусть остаются в супружестве. Все, кроме одного. Остальные пусть воздержатся. Ступай в монахини!

      (Уходит.)

      Офелия

      Какого обаянья ум погиб!

      Соединенье знанья, красноречья

      И доблести, наш праздник, цвет надежд,

      Законодатель вкусов и приличий,

      Их зеркало… все вдребезги. Все, все…

      А я? Кто я, беднейшая из женщин,

      С недавним медом клятв его в душе,

      Теперь, когда могучий этот разум,

      Как колокол надбитый, дребезжит,

      А юношеский облик бесподобный

      Изборожден безумьем! Боже мой!

      Куда все скрылось? Что передо мной?

      Король и Полоний возвращаются

      Король

      Любовь? Он поглощен совсем не ею.

      К тому ж – хоть связи нет в его словах,

      В них нет безумья. Он не то лелеет

      По темным уголкам своей души,

      Высиживая что-то поопасней.

      Чтоб вовремя беду предотвратить,

      Пришел я к следующему решенью:

      Он в Англию немедля отплывет

      Для сбора недовыплаченной дани.

      Быть может, море, новые края

      И люди выбьют у него из сердца

      То, что сидит там и над чем он сам

      Ломает голову до отупенья.

      Как думаете вы?

      Полоний

      Что ж – это мысль.

      Пускай поплавает. Но я, как прежде,

      Уверен, что предмет его тоски —

      Любовь без разделенья. – Ну, дочурка?

      Не повторяй, что Гамлет говорил:

      Слыхали сами. – Что же, ваша воля.

      Я думаю, когда пройдет спектакль,

      Устроим встречу принца с королевой,

      Пусть с ним поговорит наедине.

      Хотите, я подслушаю беседу?

      А если не узнаем ничего,

      Сошлите в Англию иль заточите,

      Куда рассудите.

      Король

      Быть по сему.

      Влиятельных безумцев шлют в тюрьму.

      Уходит.

      Сцена 2

      Там


Скачать книгу

<p>50</p>

Где твой отец? – Гамлет надеется, что Офелия скажет правду. Но Офелия не смеет ослушаться отца.