Комната грехов. Эрик Поладов

Читать онлайн книгу.

Комната грехов - Эрик Поладов


Скачать книгу
продукции и зажимаете его между большим пальцем с одной стороны, и, одновременно, указательным и средним с другой. Подносите правый конец сигары к носу, и медленно… медленно передвигаете сигару вправо, доходя до левого конца. – Все пятеро мальчишек хором издали лёгкий стон. – Теперь, после того, как вы удостоились чести ощутить этот фантастический аромат, берёте во вторую руку гильотину. Слегка вставляете сигару в отверстие, и резко сдвигаете лезвия, отрезая небольшой кусочек сигары. Затем, зажимаете сигару зубами, после чего сдвигаете губы. Подносите зажигалку к обрезанному концу, поджигаете сигару и одновременно крутите её так, чтобы она покраснела по всему диаметру. Пока крутите сигару, параллельно втягиваете воздух до тех пор, пока как следует не ощутите весь аромат табачного дыма.

      Поначалу парням показалось это отвратительным. Но им понравилось. Держа сигару во рту, зажав её зубами, они чувствовали себя совсем как взрослые. А Пьетро произнёс финальную фразу, приняв такую позу, будто он был каким-нибудь аристократом:

      – И запомните, растяпы, – вы удостоились чести ощутить аромат, который испытывают лишь избранные.

      Все эти события в жизни Маттео заставили его по-новому представить себе ту жизнь, к которой он хотел бы стремиться. Ему было по душе то, что никто не ограничивал его в действиях. Ему не приходилось подстраиваться под чьи-либо правила. Именно на корабле в окружении тех парней Маттео понял, что значит быть свободным. Никто не подавлял их волю и желания. Они захотели и взяли, захотели и сделали. В те моменты они чувствовали себя хозяевами своей жизни. Время пребывания на том корабле установило окончательные правила жизни для Маттео, которым он следовал всё время.

      Из-за частых поломок судно доплыло до Соединённых Штатов лишь через восемь месяцев. За это время парни часто общались с американцами, ирландцами, шотландцами и англичанами на борту, и успели в достаточной степени освоить английский, чтобы освоится в новой стране. Корабль прибыл в порт Нью-Йорка. Сойдя на берег Маттео с дружками отправились в квартал, где жили сплошь итальянцы. Большинство из них были иммигрантами из Сицилии – родины Коза Ностры. Коренные американцы недолюбливали итальянцев, как и представителей других этносов, ежедневно тысячами сходивших с кораблей на берег в порту. Добравшись до квартала, Маттео с парнями отыскали небольшой заброшенный сарай, который, судя по оставленным автомобильным частям, раньше служил автомастерской, или чем-то вроде того, пока район не стали заселять эмигранты. В сарае стояли несколько стеллажей с гаечными ключами, отвёртками, болтами и прочим ржавеющим автомобильным хламом. Стеллажи были вместо кроватей. К счастью на тот момент мальчишки не нуждались в тёплых одеялах, так как на улице стоял июль месяц. Определившись с ночлегом, они стали осваиваться в самом квартале. На улицах оказалось полно таких же подростковых шаек, которые признавали только закон


Скачать книгу