Роза и шип. Майкл Салливан

Читать онлайн книгу.

Роза и шип - Майкл Салливан


Скачать книгу
за принцессой, урывками замечал, как она садится в карету или приветствует гостей. Ариста понравилась Рубену с первого взгляда. Понравилась ее улыбка, ее искрящийся смехом голос, зачастую серьезное выражение лица, из-за которого она казалась старше своих лет. Рубен воображал, что она не человек, а волшебное создание, дух естественного изящества и красоты. Он редко видел ее, и потому эти моменты были особенными и чудесными, словно встреча с олененком тихим утром. Когда Ариста появлялась, он не мог отвести от нее глаз. Ей было почти тринадцать, и ростом она сравнялась с матерью. Что-то в ее походке, в движении бедер, когда ей приходилось слишком долго стоять на одном месте, говорило: она уже не девочка, а леди. По-прежнему худая, по-прежнему маленькая… но другая. Рубен мечтал, как однажды окажется возле колодца, когда принцесса выйдет во двор одна, чтобы напиться. Он представлял, как достает воду и наполняет для нее кружку. Она улыбнется и, возможно, поблагодарит его. Когда же вернет пустую кружку, их пальцы соприкоснутся, и на мгновение он ощутит тепло кожи принцессы – и впервые в жизни испытает счастье.

      – Рубен! – Иэн, конюх, довольно сильно стукнул его по плечу хлыстом. – Хватит мечтать, берись за дело.

      Рубен молча занялся навозом: он уже выучил свой урок на сегодня. Принцесса не могла заметить его в стойлах, но всякий раз, выбрасывая навоз, он видел ее через дверь. На Аристе было бордовое платье, новое, из калианского шелка, который ей подарили на день рождения вместе с лошадью. Для Рубена Калис был сказочным местом на далеком юге, где полно джунглей, пиратов и гоблинов. Очевидно, эта земля была волшебной, потому что ткань платья мерцала при ходьбе, оттеняя волосы принцессы. Будучи самым новым, платье отлично на ней сидело. Более того, другие наряды Аристы выглядели детскими… а это было платье взрослой женщины.

      – Вам понадобится Тамариск, ваше высочество? – спросил Иэн где-то возле главного входа в конюшню.

      – Конечно. Сегодня прекрасный день для прогулки. Тамариску нравится прохладная погода. Он может скакать галопом.

      – Ваша мать просила вас не скакать галопом на Тамариске.

      – Рысь неудобна.

      Иэн с сомнением посмотрел на принцессу.

      – Тамариск – маранонский иноходец, ваше высочество. Он не рысит… он идет иноходью.

      – Мне нравится, когда волосы развеваются от ветра.

      В ее голосе звучали особые нотки, упрямство, заставившее Рубена улыбнуться.

      – Ваша мать предпочла бы…

      – Вы королевский конюх или нянька? Мне следует сообщить Норе, что в ее услугах больше нет нужды?

      – Прошу прощения, ваше высочество, но ваша мать…

      Принцесса протиснулась мимо конюха и вошла в конюшню.

      – Эй ты… мальчик! – крикнула она.

      Рубен замер с лопатой в руках. Ариста смотрела на него.

      – Ты можешь оседлать лошадь?

      Он с трудом кивнул.

      – Оседлай для меня Тамариска. Возьми дамское


Скачать книгу