Хроники Руны. Трилогия. Владислав Деревяшкин
Читать онлайн книгу.короткие мечи, другие взяли «незваных гостей» под прицел арбалетов. Захваченным врасплох похитителям было понятно, что рыпаться в такой ситуации бесполезно. У бешеных и Питера имелись только ножи, а против отлично вооруженной оравы шансы с таким жалким оружием просто нулевые. Они даже не успеют их достать, как в мгновение окажутся нашпигованными арбалетными болтами. Питер поспешил быстро уладить дело:
– В чем дело, господа? Как вы смеете угрожать нам оружием? И потрудитесь объяснить, почему в комнате нет невесты?
Вооруженные люди не шелохнулись. В комнату вошли еще трое человек. Одежда выдавала в них дворянское происхождение.
– А не слишком много ты задаешь вопросов, свинья, – ответил один из господ, брат невесты. – Тут спрашивать буду я.
– Поосторожней в выражениях, – зарычал Батька. – Перед тобой Питер Бернс, граф Лентийский, приближенный ко двору Его Величества Родерика V.
– Да нам плевать, кто это, – сплюнул на пол второй брат девушки. – Вы украли нашу сестру и за это ответите.
– Увести их, – приказал солдатам третий господин, отец невесты.
– Постойте, дайте мне все объяснить, – Питер поднял руки в знак того, что не желает никому зла. – Здесь явно вышло какое-то недоразумение. Мы здесь по поручению наместника Бонниты. Вы же сами хотели, чтобы невеста была похищена согласно древнему обычаю.
– Ты еще смеешь приплетать в свои грязные делишки господина Бонниту, – взревел отец. – Стража, отведите их в городскую тюрьму. С подонками, которые похищают людей, я буду разговаривать не в собственном доме, а в затхлой сырой камере.
Солдаты связали руки «похитителям» и вывели на улицу. У дома стоял эскорт.
«Все так, как и обещал Боннита. Только связанными оказалась не невеста, а мы», – подумал Питер.
– Свяжитесь с Боннитой, – Батька был вне себя от такой бесцеремонности. – Он вам все подтвердит. – Солдаты переглянулись, но один из братьев невесты приказал:
– Не разговаривать с ними.
– Давайте, лезьте в карету, чтоб вам пусто было, – скомандовал главный из стражников, судя по нашивкам, капрал. – На дворе глубокая ночь, а мне, вместо того, чтобы греть в постели молодую жену, приходится с вами вожжаться.
– Добро пожаловать в нашу компанию, – с дурацкой улыбкой приветствовал друзей Смоки, уже сидевший в карете со связанными руками. Рядом с ним в том же положении арестанта находился Драчун. Их охранял дюжий стражник со шрамом на щеке, проходившим от виска до подбородка. Верзила ковырял в зубах длинным кинжалом, доставая остатки мяса.
– А ну заткнулись все, – заорал капрал. – Погляжу я на тебя, речной дурак, как ты будешь радоваться в Мрачных Чертогах.
Городская тюрьма находилась на окраине города. Свое название она оправдывала лишь наполовину. Унылость и мрачноватое убожество этого строения никак нельзя было сопоставить с пышностью и убранством, с которым ассоциируется слово