Луг духовный: Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. Блаженный Иоанн Мосх

Читать онлайн книгу.

Луг духовный: Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов - Блаженный Иоанн Мосх


Скачать книгу
и колесницами, не обращая внимания на то, печет ли их солнце или мочит дождь. Смотря на то, как они, затаив дыхание, волновались противоположными чувствами ожидания, надежды, страха или безумной радости, судя по ходу ристаний, можно было подумать, что вся их судьба зависит от исхода скачек… В частной жизни предавались такой порочности, на которую лучше набросить покрывало, чтобы не оскорблять нравственного чувства читателя. Недаром лучшие люди того времени задыхались в отравленной пороком нравственной атмосфере и спешили в пустыню…

      VI. Монеты, упоминаемые в «Луге Духовном»

      Фоллера равнялась 1/4 асса. Асс на наш счет = 15 коп. серебром.

      Керата = 18 коп. и составляла половину милиаризия.

      Милиаризий, иначе драхма, = 35 коп. серебром.

      Обол = 4–5 коп. серебром.

      Нумул = 3 оболам.

      Динарий серебряный = 21 коп. Золотой = 25 серебряным.

      Номисма = 4 руб. 20 коп.

      Фунт, или литра, золота содержит в себе 84 1/2 золотника.

      VII. Хронологическая таблица

      Полагая год смерти блаженного Иоанна Мосха в 622 году, предполагая, что он скончался в почтенной старости, мы, при перечислении современных ему событий, ограничимся пределом времени от половины VI столетия до 622 года.

      VIII. Об изданиях «Луга Духовного»

      В первый раз издан был «Луг Духовный» на итальянском языке. Переводчик неизвестен. Об этом издании упоминает Веронский епископ Липоман.

      На латинском и греческом языках издан был Дуцеем в Auctario Bibl. patrum, Paris, 1624 г., т. II, 1057, и в «Библиотеке Отцов», Paris, т. XIII.

      Котельер напечатал весь подлинный текст со своим латинским переводом, Paris, 1681 г. во втором томе Monumentorum Ecclesiae Graecae, 341–450.

      Первое издание на славянском языке появилось в 1628 г. в Киеве.

      Преосв. Филарет Черниговский издал свой перевод «Духовного Луга» в 1848 году. Переводу предпослано введение «О сочинителе Духовного Луга и о самом Луге». В конце приложены объяснительные примечания. При всех своих достоинствах, перевод не всегда верен подлиннику. Некоторые главы опущены.

      Наш перевод сделан вновь, с греческого подлинника, по изданию Миня: Patrologiae Cursus completus. Т. LXXXVII. 2845–3116.

      ЛУГ ДУХОВНЫЙ

      Иоанн Мосх – возлюбленному о Христе Софронию Софисту

      Возлюбленный, что может быть приятнее зрелища, которое представляет собою весенний луг, испещренный разнообразными цветами? Прохожие невольно останавливаются, пораженные разного рода впечатлениями: глаза не могут достаточно налюбоваться созерцанием красоты, обоняние – насладиться дивным благоуханием. Здесь розы сверкают своей красотой, там – лилии, соперничающие с самими розами; тут же цветущие фиалки, точно царская багряница. Что за разнообразие, что за дивная пестрота в этом мире цветов! Как со всех сторон поражает путника красота зрелища и ароматический


Скачать книгу